Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятому

Примеры в контексте "Fifth - Пятому"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятому
In terms of timing, the secretariat notes that the discussions on the fifth replenishment of the GEF Trust Fund have recently been initiated. Относительно сроков секретариат отмечает, что недавно были начаты дискуссии по пятому пополнению Целевого фонда ФГОС.
To ensure the uninterrupted funding of GEF operations and activities donors are striving to conclude the negotiations on the fifth replenishment in early 2010. В целях обеспечения непрерывного финансирования мероприятий и деятельности ФГОС доноры стремятся завершить переговоры по пятому пополнению в начале 2010 года.
According to the fifth report, the phenomenon of polygamy is decreasing (paras. 630-632). Согласно пятому докладу явление полигамии становится менее распространенным (пункт 630-632).
Ms. Chanet said that she did not support the proposed addition to the fifth sentence, because it could be wrongly interpreted. Г-жа Шане говорит, что она не поддерживает предлагаемого добавления к пятому предложению, поскольку оно может быть истолковано неправильно.
Progress towards this goal would take time and could be started at the negotiation stage of the fifth replenishment. Путь к достижению этой цели потребует определенного времени и может быть начат на переговорах, посвященных пятому пополнению.
There was also focus on preparation for the fifth round of multiple indicator cluster surveys, which is expected to occur in more than 60 countries from 2013 to 2015. Велась также работа по подготовке к пятому раунду обследований по многим показателям с применением гнездовой выборки, которые, как предполагается, будут проведены в более чем 60 странах в 2013 - 2015 годах.
Draft decision on chrysotile asbestos prepared by a contact group at the fifth meeting of the Conference of the Parties Проект решения по хризотиловому асбесту, подготовленный контактной группой к пятому совещанию Конференции Сторон
By the fifth day of the following month, they must also submit a report on the inspection through the Council's own electronic system. Кроме того, к пятому числу следующего месяца они должны представлять отчет об инспекции с помощью электронной системы НСП.
It updates previous reports and describes policy measures taken in the period 2008-2013 to implement the recommendations of the concluding observations on the fifth periodic report. В нем обновлена представленная в предыдущих докладах информация и указаны меры, принятые в период 2008 - 2013 годов в целях осуществления рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях к пятому периодическому докладу.
Currently GEF is preparing for its next (fifth) replenishment, which will provide funds for the four-year period from 1 July 2010 to 30 June 2014. В настоящее время ФГОС проводит работу по подготовке к следующему (пятому) этапу пополнения, в рамках которого будут выделены средства на четырехлетний период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2014 года.
I should be grateful if that development could be reflected as an addendum to the fifth report of the Republic of Cyprus to the Counter-Terrorism Committee. Буду признателен, если это событие найдет отражение в добавлении к пятому докладу Республики Кипр Контртеррористическому комитету.
The Bureau invited the country to present the action plan and progress in its implementation to the fifth meeting of the Conference of the Parties. Президиум предложил этой стране представить план действий и информацию о ходе его выполнения пятому совещанию Конференции Сторон.
The Committee's concluding comments and recommendations on New Zealand's fifth report would be relayed to the cabinet and published on the Government's web site. Заключительные замечания и рекомендации Комитета по пятому докладу Новой Зеландии будут доведены до сведения кабинета министров и опубликованы на веб-сайте правительства.
In its concluding observations on the fifth periodic report the Committee welcomed the fact that during the preparation of the report non-governmental organisations were invited to submit their remarks and comments to the State Party. В своих заключительных замечаниях по пятому периодическому докладу Комитет приветствовал тот факт, что в процессе подготовки доклада неправительственным организациям было предложено представить государству-участнику замечания и комментарии.
The sixth preambular paragraph is identical to the fifth preambular paragraph of General Assembly resolution 53/152. Шестой пункт преамбулы идентичен пятому пункту преамбулы резолюции 53/152 Генеральной Ассамблеи.
"All the girls ask Rostislav go to a fifth berth." "Всех девушек Ростислава просим подойти к пятому причалу."
Together, we will rain destruction on the fifth dimension! Вместе мы положим конец пятому измерению!
(a) The Committee adopted the amendment to the fifth preambular paragraph without a vote; а) Комитет принял поправку к пятому пункту преамбулы без голосования;
The resulting projections of resource requirements have provided information for the annual costs of the family planning programme component in subregions every fifth year over the period 2000-2015. Итоговые прогнозы потребностей в ресурсах позволили получить информацию о годовых издержках, связанных с осуществлением программного компонента, касающегося планирования семьи, в субрегионах, по каждому пятому году на протяжении периода 2000-2015 годов.
His delegation wished to express its reservations regarding the fifth preambular paragraph, which did not adequately reflect Security Council resolution 242 (1967). Его делегация хотела бы сделать оговорки по пятому пункту преамбулы, который недостаточно полно отражает положения резолюции 242 (1967) Совета Безопасности.
This is the case for the fifth edition of the Balance of Payments Manual, which was published in 1993. Это, в частности, относится к пятому изданию "Руководства по платежному балансу", опубликованному в 1993 году.
For four projects, lifetime expenditures were in line with approved budgets, while the overspend on the fifth project was less than 1 per cent. В том, что касается четырех проектов, то расходы в течение срока осуществления проекта соответствовали утвержденным бюджетам, в то время как превышение затрат по пятому проекту составляло менее 1 процента.
On the fifth issue, concerning a provision on elements of crimes, a concern was whether such elements should be binding or be guidelines. По пятому вопросу, касающемуся положения об элементах преступлений, вызывает озабоченность вопрос о том, должны ли такие элементы иметь обязательный характер или быть руководящими принципами.
During 1998, however, UNOPS made little progress towards achieving the fifth objective of introducing a staff development and training strategy. В то же время в 1998 году ЮНОПС не смогло добиться сколь-либо значительного прогресса по пятому целевому заданию - внедрение стратегии развития и подготовки персонала.
For the fifth reporting period, the proportion of States reporting that they had implemented most measures was relatively high in four of the nine regions. Применительно к пятому отчетному периоду доля государств, сообщивших об осуществлении большинства мер, была относительно высокой в четырех из девяти регионов.