Английский - русский
Перевод слова Extent
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Extent - Степень"

Примеры: Extent - Степень
The extent of those injuries is yet to be determined. Степень этих повреждений до сих пор не определена.
Clearly he's in shock, can't feel the extent of his injuries. Очевидно, он в шоке, не может почувствовать степень своих повреждений.
I'd like to know the extent of his market penetration. Мне хотелось бы знать степень его проникновения на рынок.
Sam, you need surgery to figure out the extent of the damage. Сэм, тебе нужна операция, чтобы определить степень повреждения.
We should get a sample of his hair so we can see the extent... Мы должны взять у него образец волос для того чтобы определить степень...
Liver temperature, buildup of gases, extent of rigor - routine stuff. Темперетура печени, газообразование, степень окоченения, вобщем обычные вещи.
I don't even know the extent of his injuries. Я даже не знаю степень его повреждений.
But she probably doesn't know the extent of the extra challenges you face. Но, возможно, она не знает, степень дополнительных трудностей, с которыми вам приходится иметь дело.
Ms. Rothlo, please explain the extent of your relationship with Ms. Keating. Мисс Ротло, пожалуйста, поясните степень ваших отношений с мисс Китинг.
We don't even know the extent of your injuries yet. Мы даже ещё не знаем всю степень твоей травмы.
The extent of the country team's involvement in drafting the workplans varied from section to section. Степень участия страновой группы в составлении планов работы различна в различных подразделениях.
These tragic events shocked the national and international communities and revealed the extent of disrespect for the rule of law in the country. Эти трагические события потрясли национальное и международное сообщество и продемонстрировали всю степень охватившего страну неповиновения.
The extent of the disparity varies in the different ESCWA countries (see table 3). Степень неравенства между женщинами и мужчинами в этом отношении в разных странах ЭСКЗА различна (см. таблицу З).
However, the extent of "additionality" of innovative financing to traditional sources of development finance in other sectors is much lower. Однако в других секторах степень «дополнительности» инновационного финансирования по отношению к традиционным источникам финансирования развития значительно ниже.
This also demonstrates the extent of the hypocrisy in the global fight against terrorism. Это также демонстрирует степень лицемерия глобальной борьбы с терроризмом.
The level and the extent of application of these Guidelines will depend on the specific rules and composition of each international forum concerned. Уровень и степень применения настоящего Руководства будут зависеть от конкретных правил и состава каждого соответствующего международного форума.
Human rights help to identify the mode and extent of participation required in a given situation. Права человека позволяют определить форму и степень участия, необходимого в конкретной ситуации.
Moreover, the middle-income status of many small island developing States camouflages the extent of their vulnerability. Кроме того, статус стран со средним доходом многих малых островных развивающихся государств скрывает степень их уязвимости.
The Indian Ocean tsunami has yet again demonstrated the extent of the vulnerabilities faced by small island States like the Maldives. Цунами в Индийском океане еще раз продемонстрировало степень уязвимости малых островных государств, подобных Мальдивским Островам.
The extent of the damage is still unfolding as rescue teams reach out to remote and inaccessible mountainous areas. Степень ущерба еще выясняется по мере того, как спасатели добираются до отдаленных и труднодоступных горных районов.
The extent of the threat to human rights posed by these groups is difficult to assess. Степень угрозы правам человека, создаваемой этими группировками, оценить довольно трудно.
The extent of drug abuse is an important indicator of the magnitude of the global drug problem. Важным показателем масштабов мировой проблемы наркотиков является степень злоупотребления наркотиками.
The extent of injury surveillance nationwide differs according to region and is low in Kukes region. Степень общенационального мониторинга поражений различается в зависимости от области и низка в Кукешской области.
The overall extent of a vampire's abilities depended upon the strength of the vampire's will. Общая степень способностей вампира зависит от силы воли Вампира.
The data are insufficient, however, to determine the extent of the epidemic within this population. Однако, эти данные недостаточны, чтобы определить степень развития эпидемии в этой группе населения.