Английский - русский
Перевод слова Extent
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Extent - Уровень"

Примеры: Extent - Уровень
Thus, it was concluded, there was no automatic link between the extent of competition and collusion. Поэтому был сделан вывод о том, что уровень конкуренции не зависит только лишь от сговора.
Such dependence, especially by poor and vulnerable countries, limits the extent of our real political independence as well. Такая зависимость, особенно в случае бедных и уязвимых стран, ограничивает и уровень нашей реальной политической независимости.
In addition, the extent of engagement and type of interlocutor(s) would be examined. Кроме того, будет также анализироваться уровень контактов и тип партнеров.
As a result of these selection pressures, the extent of human happiness is limited biologically. В результате такого отбора уровень человеческого счастья ограничен биологически.
The extent of localization varies from full translation of the product to documentation only. Уровень локализации варьирует от полной адаптации до перевода только справочной документации.
Observers should assess the extent and effectiveness of voter and civic education. Наблюдатели должны оценить уровень и эффективность обучения избирателей и гражданского обучения.
The Rwandan prisons consist of these overcrowded centres, and the extent of overcrowding far exceeds the threshold of tolerability. Руандийские тюрьмы представляют собой пенитенциарные учреждения, уровень переполненности которых значительно превышает порог допустимого.
Decision-making will include the users to a greater extent and efforts will be made to achieve the interoperability of the infrastructure networks. Для этого уровень принятия решения по этим вопросам будет приближен к пользователям и будут предприняты усилия с целью обеспечения оперативной совместимости различных сетей инфраструктуры.
However, without proper baseline data, benchmarks and indicators, it is impossible to determine the extent of the achievements. Однако без надлежащих базовых данных, ориентиров и показателей невозможно определить уровень достижений.
Concern remains, however, about the extent of grass-roots support for the Agreement. Однако по-прежнему озабоченность вызывает уровень массовой поддержки соглашения.
The extent of malnutrition is a critical factor in the health of the population. Уровень недоедания является одним из ключевых показателей состояния здоровья населения.
Some 400 mass media are registered in Kyrgyzstan, which bears witness to the extent of press freedom. В Кыргызстане зарегистрировано около 400 средств массовой информации, что позволяет отметить уровень свободы прессы.
The services rendered at rural and urban antenatal clinics vary in extent. Сильно разнится уровень услуг, предоставляемых в городских и сельских консультациях.
Field monitoring visit plan and extent of achievement План посещений отделений на местах с целью мониторинга их деятельности и уровень достигнутого
In general, the policy responses of individual countries to oil subsidies can be expected to influence the extent of inflation. В целом можно предположить, что политика отдельных стран в отношении субсидирования нефти повлияет на уровень инфляции.
Law enforcement agencies cooperate within their domestic, regional and international frameworks to a high extent. Обеспечивается высокий уровень сотрудничества между правоохранительными органами в рамках соответствующих внутренних, региональных и международных механизмов.
The extent of violence against women and girls is clearly linked to the status accorded to them in individual countries. Уровень насилия в отношении женщин и девочек, несомненно, связан с тем статусом, которым они обладают в отдельных странах.
As the extent of his corruption became known, he was tried in absentia for treason; all his estates were confiscated by the government. Поскольку уровень его коррупции был общеизвестен, он подвергся заочному обвинению в государственной измене, всё его имущество было конфисковано.
As indicated in table 1, the extent of the estimated impact of PM10 on various health endpoints varies significantly between individual studies. Как свидетельствует таблица 1, уровень расчетного влияния ТЧ10 на различные переменные, характеризующие состояние здоровья населения, является весьма различным в зависимости от исследования.
The extent of the hazard depends on the length, exposure pathway, and dose of exposure. Уровень угрозы зависит от продолжительности, маршрута и дозы воздействия.
Definition of the extent of incorporation of the gender perspective in each of the 12 central administrative units, along with the gender training needs of technical staff. Определен уровень учета гендерного аспекта каждой из 12 центральных административных единиц, уточнены потребности в профессиональной подготовке специалистов по гендерной проблематике.
It is important to have an indicator that represents the severity of the violence, as well as its extent. Важно иметь показатель, отражающий, наряду с масштабами насилия, уровень его жестокости.
Indices of Technology Development measure the extent of technological development in terms of investment in research and development, human capital and export performance. С помощью показателей развития технологий измеряется уровень технологического развития с точки зрения инвестиций в научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки, человеческого капитала и результатов экспортной деятельности.
To determine the extent of each nationality's awareness of its rights and freedoms; определить уровень осведомленности людей о своих правах и свободах по национальному признаку;
Results 2005 (extent of implementation in%) Результаты 2005 года (уровень освоения в %)