Английский - русский
Перевод слова Expanded
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expanded - Расширение"

Примеры: Expanded - Расширение
Forests have expanded significantly during the last decades. В последние десятилетия наблюдается значительное расширение площади лесов.
The Organization's network to support national HIV/AIDS communications programming was dramatically expanded during 1999-2000. В 1999 - 2000 годах произошло радикальное расширение сети Организации, обеспечивающей поддержку процесса разработки национальных программ по вопросам коммуникации в связи с ВИЧ/СПИДом.
Therefore, activities related to cybercrime issues and expanded work of the Terrorism Prevention Branch were not supported. В связи с этим не получили поддержки мероприятия, касающиеся вопросов кибернетизированной преступности, и расширение работы Сектора по предупреждению терроризма.
We support that type of collaboration and hope that it can be expanded in the future. Мы приветствуем такого рода сотрудничество и надеемся на его расширение в будущем.
Geographical membership has expanded over the period. За отчетный период произошло расширение географического охвата.
At the same time, it should be noted that many staff welcome the expanded opportunities that the mobility policy provides. В то же время следует отметить, что многие сотрудники приветствуют расширение возможностей, которые им предоставляет политика мобильности.
To be sure, expanded trade holds great promise for promoting development and democracy. Да, расширение торговли является многообещающим шагом по пути содействия развитию и демократии.
China welcomes this expanded security role for the EU. Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности.
The expanded private-sector involvement in all these areas should help to create a better environment to achieve greater efficiency of business operations. Расширение участия частного сектора во всех этих областях должно способствовать улучшению условий для повышения эффективности деловых операций.
Despite the slower growth in South Africa, its expanded trade and investment with other economies in the region helped raise their growth. Несмотря на замедление роста в Южной Африке, расширение ее торговой и инвестиционной деятельности с другими странами региона способствовало повышению темпов их экономического роста.
Greater benefits, and savings for Member States and organizations, would be derived from an expanded usage of the system. Расширение использования системы приведет к получению еще больших выгод и экономии средств для государств-членов и организаций.
At the global level, open markets, expanded trade, foreign direct investment and new technologies offer tremendous opportunities for development. На глобальном уровне открытые рынки, расширение торговли, прямые иностранные инвестиции и новые технологии открывают широкие возможности для развития.
An expanded internal audit function was envisaged. Было предусмотрено расширение функции внутренней ревизии.
UNICEF programmes and partnerships for the protection of children and women in emergencies have expanded during the year. В течение этого года произошло расширение программ и партнерских связей ЮНИСЕФ в интересах защиты детей и женщин в чрезвычайных ситуациях.
On the other hand, cooperation with international financial institutions has not expanded at the same pace. С другой стороны, расширение сотрудничества с международными финансовыми учреждениями не было столь активным.
Its work was marked by expanded collaboration from its three key donors, the Governments of Ireland, Italy and Japan. Для ее работы характерно расширение сотрудничества с тремя основными донорами: правительствами Ирландии, Италии и Японии.
One prime law of political mathematics is that expanded participation equals widened support. Как гласит один из фундаментальных законов политической математики, расширение участие равноценно расширению поддержки.
The support role of UNLB has expanded considerably since its inception and the related administrative functions have evolved and increased accordingly. Со времени создания БСООН произошло значительное расширение выполняемых ею вспомогательных функций, что сопровождалось изменением и расширением связанных с ними административных функций.
Member States should encourage an enabling environment for accountability of heads of department for gender balance and expanded dialogue and partnership with them. Государствам-членам следует способствовать созданию необходимых условий, позволяющих обеспечить ответственность руководителей департаментов за достижение сбалансированной представленности мужчин и женщин и расширение диалога и партнерских отношений с ними.
However, the expanded role and membership of the Security Council should not make the role of the General Assembly less important or less visible. Однако расширение роли и увеличение членского состава Совета Безопасности не должны уменьшить или сделать менее заметной роль Генеральной Ассамблеи.
We strongly support this expanded partnership, which has been paramount in achieving the results in front of us today. Мы решительно поддерживаем такое расширение партнерства, которое имело определяющее значение для достижения тех результатов, что мы сейчас видим.
We note the increased and expanded scope of the role of the Security Council in the promotion of international peace and security. Мы отмечаем укрепление и расширение роли Совета Безопасности в поддержании международного мира и безопасности.
The benefits of expanded treatment access are far-reaching. Расширение доступа к терапии приносит большую пользу.
The Paris Declaration has further expanded this concept by linking mutual accountability to domestic accountability. Парижская декларация обеспечила дальнейшее расширение этой концепции, увязав взаимную отчетность с национальной отчетностью.
The expanded scope was approved by the founding donor, the Government of Thailand, in November 2010. Расширение сферы деятельности было одобрено донором - основателем Фонда, правительством Таиланда, в ноябре 2010 года.