The purpose of an expanded presence would be to achieve the MDGs and other development objectives. |
Такое расширение присутствия необходимо для достижения ЦРДТ и реализации иных задач в области развития. |
A total of 15 existing technical schools and institutes are being rejuvenated and expanded. |
В общей сложности ведется обновление и расширение 15 существующих технических училищ и институтов. |
The online Trade Information Reference System, launched in 2002, will be further expanded. |
Будет продолжаться расширение внедренной в 2002 году онлайновой Справочной системы торговой информации. |
The museum was expanded with four new underground floors beneath the current garden, at a cost of 12 million dollars (US). |
Расширение площади музея предполагало создание 4 новых подземных этажей под существующим садом стоимостью 12 миллионов долларов США. |
The last time the network was expanded in 1979. |
Последнее по времени расширение сети выполнено в 1979 году. |
The airport is currently being expanded. |
В настоящее время проходит расширение аэропорта. |
It expanded continuously, reaching the shores of Lake Kivu. |
Расширение его территории продолжалось, достигнув берегов озера Киву. |
Lord Clive further expanded the services in 1766 and in 1774 Warren Hastings made the services available to the general public. |
Лорд Клайв продолжил расширение службы в 1766 году, а Уоррен Гастингс сделали услуги почты доступными для широкой общественности. |
The stadium is currently being renovated and expanded. |
В данный момент проводится расширение и обновление стадиона. |
It is anticipated that the expanded role of the Division of Administration and Common Services would require increased consultation and coordination with related offices at Headquarters. |
Ожидается, что расширение функций Отдела административного и общего обслуживания потребует расширения консультаций и координации с соответствующими подразделениями в Центральных учреждениях. |
The Advisory Committee understands that these recommendations envisage an overall expanded scope and role for the Mission. |
Консультативный комитет исходит из того понимания, что эти рекомендации предусматривают общее расширение сферы деятельности и функций Миссии. |
The expanded use of electronic technologies for storage and dissemination has made information material accessible world wide to larger audiences than ever before. |
Расширение использования электронной техники для хранения и распространения информации сделало эти материалы доступными для как никогда широкой аудитории во всем мире. |
Although drinking water coverage has expanded, rural areas continue to experience major shortages of water supply and drainage services. |
Несмотря на расширение сети водоснабжения, сельские районы по-прежнему испытывают острую нехватку в системах водоснабжения и канализации. |
The Government of the United States has contributed $16.5 million, primarily earmarked for the expanded contingents of ECOMOG. |
Правительство Соединенных Штатов внесло 16,5 млн. долл. США, зарезервированные в первую очередь на расширение контингентов ЭКОМОГ. |
The exports of handicrafts have since expanded. |
С тех пор наблюдается расширение экспорта ремесленных изделий. |
The Fund could be expanded along different lines, for example, through voluntary contributions in kind. |
Расширение Фонда может осуществляться альтернативным образом, например, в виде добровольных взносов в натуральном выражении. |
The data bank on international migration has continued to be updated and expanded. |
Продолжалось обновление и расширение банка данных о международной миграции. |
Constitutional rights of defendants were expanded markedly in several controversial rulings by the Supreme Court of the United States. |
Верховный суд Соединенных Штатов принял ряд нередко противоречивых постановлений, направленных на существенное расширение конституционных прав обвиняемых. |
Japan hopes that the Register's coverage will be steadily expanded and its effectiveness will continue to grow. |
Япония надеется на постоянное расширение сферы охвата Регистра и на неуклонный рост его эффективности. |
This change, by introducing greater flexibility into the fiscal regime, was designed to encourage expanded investment. |
Это изменение, позволившее повысить гибкость режима налогообложения, было направлено на то, чтобы стимулировать расширение инвестиций. |
It was also encouraging to note that where conditions had permitted, income-generation programmes had expanded rapidly. |
С другой стороны, следует с удовлетворением отметить быстрое расширение везде, где это было возможно, масштабов программ в области доходообразующих видов деятельности. |
However, a workable Security Council would also imply that its membership is not expanded beyond a certain level. |
Вместе с тем обеспечение работоспособности Совета Безопасности означало бы также, что расширение его членского состава не должно превышать какого-то определенного уровня. |
An expanded role for the Security Council will require more resources. |
Расширение роли Совета Безопасности потребует дополнительных ресурсов. |
Instead of putting an end to settlements, settlements are being expanded. |
Вместо прекращения практики создания поселений происходит их расширение. |
Greater investment inflows, diversification of export products and expanded access to external markets are urgently required. |
Срочно требуются большие потоки инвестиций, диверсификация экспортной продукции и расширение доступа на внешние рынки. |