Английский - русский
Перевод слова Expanded
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expanded - Расширение"

Примеры: Expanded - Расширение
Expanded ocean observation will require larger investments since current operational systems are very limited. Расширение наблюдения за океаном потребует более крупных инвестиций, поскольку нынешние оперативные системы имеют весьма ограниченный характер.
Expanded use of these services would reduce revenues obtained from telecom services in developing countries. Расширение потребления этих услуг приведет к сокращению поступлений развивающихся стран от торговли услугами связи.
Expanded national, bilateral and multilateral support is needed to make the Fund successful. Залогом успешной деятельности Фонда является расширение национальной, двусторонней и многосторонней поддержки.
(b) Expanded access to policy options for strengthening industrial development and restructuring through private sector participation and women's involvement. Ь) Расширение выбора вариантов политики по наращиванию темпов развития и перестройки промышленности на основе привлечения частного сектора и женщин.
Expanded bilateral cooperation is key for resolving residual issues to the benefit of the two countries. Расширение двустороннего сотрудничества - это ключ к урегулированию оставшихся вопросов в интересах обеих стран.
Expanded membership would also enhance the role of the new forces that are currently becoming more important through their influence on international events. Расширение членского состава укрепит роль новых сил, которые в настоящее время приобретают все большее значение благодаря их влиянию на международные события.
Expanded employer training can address this lack of the necessary experience needed for applying for jobs. Расширение программ обучения, предоставляемых работодателями, может помочь в решении проблемы недостатка опыта, необходимого для приема на работу.
Expanded efforts to address HIV and gender equality are visible globally and in all regions. Расширение усилий по борьбе с ВИЧ и обеспечению гендерного равенства заметно как на глобальном уровне, так и во всех регионах.
Expanded areas of activity: Apart from our active work in Europe and Asia, IBS has extended its operations to Africa. Расширение сферы деятельности: помимо нашей активной работы в Европе и Азии, МБС распространила свою деятельность на Африку.
Expanded access to higher education is also achieved by supporting higher education institutions in introducing distance learning techniques. Расширение доступа к высшему образованию осуществляется также за счет поддержки высших учебных заведений во внедрении дистанционных технологий обучения.
Expanded access to antiretroviral therapy at the provincial, district, and sub-district levels. Расширение доступа к антиретровирусной терапии на уровне провинций, округов и районов.
Expanded partnerships have been a notable feature in the evolution of child protection work and are essential for building common understanding and consistent approaches. Расширение партнерских отношений является одной из примечательных особенностей деятельности по защите детей, и такие отношения имеют весьма важное значение с точки зрения формирования единого понимания и последовательных подходов.
Expanded and enhanced coordination of activities among agencies providing trade-related technical assistance could further enhance the effectiveness of service delivery. Расширение и углубление координации деятельности учреждений, оказывающих техническую помощь по вопросам торговли, могло бы способствовать дальнейшему повышению эффективности оказываемых услуг.
TM 2.1 Expanded and improved quality of trade-related transport services Расширение и улучшение качества транспортных услуг, связанных
Expanded social participation is a bulwark against corruption, privilege, distortions of development and the abuse of economic and political power to the detriment of society. Расширение участия общества представляет собой надежную защиту от коррупции, привилегий, негативных проявлений процесса развития и злоупотребления экономической и политической властью в ущерб обществу.
Expanded cooperation with author departments has led to the production of publications and related products that appeal to both new and wider audiences. Расширение сотрудничества с подготавливающими документы департаментами позволяет выпускать издания и связанную с ними продукцию, которые привлекают новую и более широкую аудиторию.
Expected accomplishments would include: The provision of greater support to the Programme of Action... Expanded capacity of Member States to analyse and apply population trends and policies... Ожидаемые достижения включают: Активизацию поддержки программы действий... расширение возможностей государств-членов по анализу тенденций и политики в области народонаселения...
Expanded and improved quality of training programmes for policy makers and government officials. Расширение и повышение качества программ обучения для разработчиков политики и официальных лиц правительства
Expanded education opportunities for girls in developing countries Расширение возможностей для получения образования девочками в развивающихся странах
Significant Impacts and Changes -Expanded Areas of Activities Важные факторы влияния и изменения - расширение сферы деятельности
Expanded access to knowledge, technology, education, health-care services and information; расширение доступа к знаниям, технологии, образованию, медицинскому обслуживанию и информации;
Expanded ongoing research directed towards improved prediction of climate variability on seasonal to inter-annual timescales. расширение ведущихся научных исследований для более точного прогнозирования климатических явлений, имеющих сезонный или годичный характер.
Expanded access by staff to computer-based self-study and distance learning programmes via local area networks and the Internet and Intranet; расширение доступа персонала к компьютерным программам самоподготовки и дистанционного обучения через локальные вычислительные сети и Интернет и Интранет;
Expanded access to the anti-retroviral agent Aeviparine among pregnant women расширение доступа беременных женщин к антиретровирусному препарату аэвипарин;
(e) Expanded cost-sharing mechanism and common services ё) Расширение механизма совместного несения расходов и общего обслуживания