Примеры в контексте "Exclusively - Только"

Примеры: Exclusively - Только
The discussion had concluded that it would be possible in an official document to propose an amendment exclusively for RID/ADR tanks. В результате обсуждения участники констатировали, что предложение об изменении значений может быть сформулировано только для цистерн МПОГ/ДОПОГ в рамках официального документа.
As the Assembly is aware, this is not an exclusively Salvadoran phenomenon. Как известно членам Ассамблеи, это не только проблема Сальвадора.
Project preparation and the associated financing are not exclusively based on science. Подготовка проекта и соответствующее финансирование опираются не только на научные данные.
The proclamation further provides that all legislative powers of the state shall be vested exclusively upon the HORs. Кроме того, декларация предусматривает, что всеми законодательными полномочиями в государстве обладает только ПП.
The international community should recognize that such rises were not exclusively due to higher demand on the part of developing countries. Международное сообщество должно признать, что это повышение произошло не только по причине высокого спроса со стороны развивающихся стран.
The information is included at a webpage reserved exclusively to the provincial women's offices. Эта информация размещается на веб-сайте, доступ к которому имеют только провинциальные органы по делам женщин.
Action to increase the number of exclusively girls schools in rural areas. Принятие мер по увеличению в сельских районах числа школ только для девочек.
Egyptian laws are devoid of provisions that apply to men or women exclusively. В законах Египта отсутствуют положения, которые распространялись бы только на мужчин или только на женщин.
It also asked if such a strategy would be exclusively for Luxembourg. Общество также осведомилось, должна ли такая стратегия ограничиваться только Люксембургом.
Penitentiary facilities for women run by the Bureau of Jail Management and Penology employed exclusively female staff. Исправительные женские учреждения, подчиняющиеся Бюро управления тюрьмами и пенологии, используют только женский персонал.
Article 20 of the 1978 Convention exclusively governs the issue of reservations. Статья 20 Венской конвенции 1978 года регулирует только вопросы, касающиеся оговорок.
Those issues should not be exclusively under the authority of the Security Council. Эти вопросы не должны относиться только к прерогативам Совета Безопасности.
Arms dealing most significantly, but not exclusively. Занимается торговлей оружием, и не только.
Bluestone was used exclusively to renovate a ceremonial room called Conversation Hall. Песчаник использовали только для реконструкции церемониального зала названной Переговорным Залом.
Good sense isn't confined exclusively to civilians, Mr. MacAfee. Ясным умом наделены не только гражданские, мистер МакКафи.
This is the dress that we have designed specifically and exclusively for you. Это платье мы создали специально и только для вас.
They deal exclusively with executives for top-10 firms. Они работают только с директорами топ-10 фирм.
Secondly, capital flows could not be left exclusively to market forces. Во-вторых, нельзя допустить, чтобы потоки капитала формировались только под воздействием рыночных факторов.
No, it's a patented form of steel used exclusively in high-end bike locks. Нет, это патентованная форма стали которую используют только для крутых замков для велосипедов.
I want the girls at home with me exclusively. И я хочу, чтобы девочки были только со мной.
Steve-arino, I'll be parenting you exclusively from now on. Стиварино, теперь воспитывать тебя буду только я.
Their conclusions about the matter were derived exclusively from the information received from the DSSC. Их выводы по данному вопросу основываются только на информации, полученной от УКГБ.
2.10 The report expressed regret at the loss of a human life as a result of the clash and declared that the police had exclusively used rubber bullets. 2.10 В отчете выражалось сожаление по поводу гибели одного человека в результате столкновений и отмечалось, что полиция использовала только резиновые пули.
Concerns may be (but not exclusively) related to: Предмет обеспокоенности может составлять (но не только) следующее:
That concept did not relate exclusively to honour crimes and could be applied in other circumstances. Они применяются не только в отношении преступлений в защиту чести, но и в других случаях.