| Kelvin you know we get yours exclusively from the aged donkey sanctuary. | Кельвин, ты же знаешь: для тебя берём только в приюте для дряхлых ослов. |
| We deliver solely and exclusively products representing top quality standards verified by scores of certificates and examinations of the particular products. | Мы предлагаем только и исключительно продукты самого высокого качества, которое подтверждается многочисленными сертификатами, и исследованиями отдельных продуктов. |
| Policies that focus exclusively on inflation are misguided for several other reasons. | Методы, уделяющие внимание только инфляции, неэффективны и по некоторым другим причинам. |
| Athena, I'm going to need you exclusively on shuttle runs. | Афина, ты будешь заниматься только перевозками. |
| Policies that focus exclusively on inflation are misguided for several other reasons. | Методы, уделяющие внимание только инфляции, неэффективны и по некоторым другим причинам. |
| He maintained that ATP was not exclusively a public health text. | Он поддержал точку зрения, в соответствии с которой текст СПС обеспечивает не только охрану здоровья людей. |
| Some functions belong exclusively to women in their capacity as mothers and housekeepers. | Есть функции, которые могут выполняться только женщинами, такие, как, например, роль матери, жены и домашней хозяйки. |
| Most loans are made to women, and some associations lend to women exclusively. | Эти организации финансируют в основном женщин, доля которых составляет в среднем 77 процентов всех заемщиков; некоторые ассоциации предоставляют кредиты только женщинам. |
| The pier would not be exclusively for the use of the Carnival Corporation. | Предполагается, что новый причал будет использоваться не только для судов компании «Карнивал»15. |
| Military jurisdiction should be limited exclusively to cases of service-related offences, as clearly stipulated in the revised Military Criminal Code. | Как это четко установлено в пересмотренном Военном уголовном кодексе, юрисдикция военных органов должна распространяться только на случаи правонарушений, связанных с исполнением служебных обязанностей. |
| JS1 described that in the northern parts, the government forces and limits Muhammasheen to exclusively carry out tasks culturally perceived to be polluting. | Авторы СП1 отметили, что в северных районах страны правительство вынуждает представителей общины "мухамашин" заниматься только той деятельностью, которая согласно культурным традициям считается "оскверняющей", и вводит для них соответствующие ограничения. |
| Peace and the immense risks that threaten it, is not something that should be left exclusively in the hands of the big military Powers. | Мир и серьезные угрозы миру нельзя оставить в руках только крупных военных держав. |
| To be sure, the methodology of the study had its limitations: the sample used was small, to begin with, and was restricted to university students exclusively. | Конечно, методика данного исследования имела ряд недостатков: выборка была небольшой и ограничивалась только студентами университетов. |
| We would like to inform again that the parking places in the complexes are exclusively reserved for owners. The fee is 5 BGN levs/ 24 hours. | Мы сообщаем Вам, парковка автомобилей на территории комплекса, только для собственников квартир, стоимость одного места на... |
| KaOS is distributed via a DVD ISO image, and exclusively supports 64-bit processors. | Дистрибутив имеет DVD-образ ISO, который поддерживает только 64-битные устройства. |
| The Tompazis mansion had been a School of Arts and is now a guesthouse exclusively for art students. | Особняк Tompazis долгое время был Школой искусств и сейчас является гостиницей только для студентов-художников. |
| The Pennon was used exclusively by the monarchs of the Crown and was expressive of their sovereignty. | Флаг использовался только монархами Короны и был выражением их суверенитета и свидетельством верховной власти. |
| For the reasons given by the Secretary-General and the representative of the Russian Federation, it would not be appropriate to deal with the item exclusively in the Second Committee. | По соображениям, высказанным Генеральным секретарем и представителем Российской Федерации, нецелесообразно рассматривать этот пункт только во Втором комитете. |
| The Committee is concerned about the prevalence of patriarchal culture and the continuing emphasis on the traditional roles of women exclusively as mothers and wives. | Комитет обеспокоен сохранением патриархального уклада и уклона в сторону традиционно играемой женщинами только роли матери и жены. |
| In addition to Polling Booths and Polling Stations for use by men and women, the Commission established 13,266 Polling Stations exclusively for women and the same number exclusively for men. | Помимо кабин для голосования и избирательных пунктов, предназначенных для мужчин и женщин, Комиссия организовала 13266 избирательных пунктов только для женщин и такое же число пунктов только для мужчин. |
| At the time of reporting, Croat demands for an exclusively Croatian-language television channel were delaying adoption of public broadcasting laws. | На момент написания настоящего доклада требования хорватов о создании телевизионного канала, вещающего только на хорватском языке, препятствовали принятию законов об общественном вещании. |
| Because you can only access special discounts from our web site or make the most of our special package deals thought up exclusively for our clientele. | Потому что только наш сайт дает доступ к скидкам и специальным предложениям, которые мы предлагаем исключительно нашим клиентам. |
| While Carmilla selected exclusively female victims, she only becomes emotionally involved with a few. | Кармилла выбирает в качестве жертв только женщин, хотя эмоциональную страсть вызывают только некоторые из них. |
| This Export Trader export program is exclusively available to people who register from outside of Canada and United States. | Данная программа ЭкспортТрейдер доступна только людям, которые находятся за пределами Северной Америки. |
| The Emigration Act grants the right to apply for an emigration passport exclusively to citizens of Georgia who have reached their majority (art. 7). | Закон об эмиграции дает право на возбуждение ходатайства о получении эмиграционного паспорта только совершеннолетнему гражданину Грузии (статья 7). |