The theatre's for everybody - you included - but not exclusively. |
С какой стати? Театр, он для всех, включая и вас, но не только. |
They are not capable of devoting themselves exclusively to one person. |
Мужчины не могут посветить себя только одной женщине. |
The Committee also notes that the breastfeeding rate for newborns who are exclusively breastfed during the first six months could be improved. |
Комитет также считает возможным улучшить показатель грудного кормления новорожденных, которые получают только такое кормление в течение первых шести месяцев жизни. |
Operational or investigative action carried out exclusively by decision of a court or with the sanction of the Public Prosecutor, are restricted to suspects. |
Проведение оперативных или следственных действий, которые проводятся только по решению суда или санкции прокурора, ограничивается подозреваемыми лицами. |
There was also broad support for a subregional approach which would not focus exclusively on Kosovo. |
Также широкую поддержку получила идея применения субрегионального подхода, в рамках которого основное внимание уделялось бы не только Косово. |
The new special rapporteur should focus exclusively on undertaking an in-depth analysis of national legislation in identified subjects and countries of concern. |
Новый специальный докладчик должен заниматься только углубленным анализом национальных законов в определенных областях и соответствующих странах. |
It was thus unlikely that work permits would be issued exclusively in Icelandic. |
Поэтому маловероятно, что разрешение на работу могут выдаваться только на исландском языке. |
One important safeguard is the fact that visas may be exclusively issued by Austrian Consulates abroad and not within Austria. |
Одной из важных гарантий является то обстоятельство, что визы могут выдаваться только австрийскими консульствами за границей, а не на территории Австрии. |
Outer space is part of the common heritage of mankind, and it should be preserved for exclusively peaceful purposes. |
Общим достоянием человечества, которое надлежит сохранять только для мирных целей, является космическое пространство. |
National laws may apply certain procedures exclusively to permanent residents, or otherwise provide different procedural treatment to resident aliens. |
Согласно национальным законам только в отношении постоянных резидентов могут быть применены определенные процедуры или в ином случае предоставлен иностранцам-резидентам иной процессуальный режим. |
Threats to international peace and security are certainly not posed by State actors exclusively. |
Разумеется, угрозы международному миру и безопасности создают не только государственные участники. |
These credits are restricted exclusively to rural areas. |
Выдаваемые кредиты предназначаются только для сельских районов. |
It grows exclusively in the northern Amazon Basin. |
Она растет только в северной части бассейна Амазонки. |
Computer lab exclusively for IECP students. |
Компьютерная лаборатория только для студентов IECP. |
A regional partner performs all Easy-Forex activities and services exclusively to the clients of their region. |
Региональные партнеры выполняют все операции и оказывают все услуги по системе Easy-Forex только для клиентов своего региона. |
Goldstar Resort & Suites is composed exclusively o... |
Goldstar Resort & Suites состоит только из номеров... |
Demela Hatpattu was named as such because at its time of creation, it was exclusively governed by Tamil hereditary chiefs. |
Демала Хатпатту была названа так потому, что на момент создания ей пользовались только тамильские наследственные вожди. |
D) The occurrence of antisocial behavior is not exclusively during the course of schizophrenia or a manic episode. |
Антисоциальное поведение должно отмечаться не только в течение эпизодов шизофрении или мании. |
A special double-disc tour edition was released exclusively in Australia and New Zealand in November 1994, titled More Pink: The B-Sides. |
Специальное двух-дисковое издание было выпущено только в Австралии и Новой Зеландии под названием Могё Pink: The B-Sides. |
Traditionally, due to the extreme cold weather, the lift operated exclusively on weekends from November to March. |
Из-за чрезвычайно холодной погоды зимой подъёмник работал только по выходным с ноября по март. |
Written information exclusively in English, German, French or Dutch please. |
Пожалуйста, пишите только на английском, немецком, французском или нидерландском языках. |
A private conference room is located on the ground floor and is available exclusively to the Residents. |
Частный конференц-зал находится на первом этаже здания и доступен только резидентам. |
This news subscription game can be played on the PlayStation Portable through Remote Play and is exclusively for the Japanese market. |
Игра доступна для PlayStation Portable в Remote Play только для Японского сегмента. |
A demo was released on April 30 exclusively for the PlayStation Network. |
Демонстрационная версия вышла 30 апреля только для PlayStation Network. |
Both albums originally were sold exclusively at concerts and only later got an official release through the label's website. |
Оба альбома сначала продавались только на концертах, но позже стали официально доступны для заказа на веб-сайте лейбла. |