These chambers are exclusively devoted to females. |
Обе эти комнаты предназначены только для женщин. |
You wish to use music exclusively in the video game. |
Музыку Вы планируете использовать только для видеоигры. |
By the end of 1929, all the major studios were exclusively making sound films. |
К концу 1929 года все крупные киностудии выпускали только звуковые фильмы. |
So that the file exclusively in Excel applications ä... |
Так что файл только в приложениях Excel A... |
Although established by public law the Federal Economic Chambers are exclusively business driven. |
Хотя экономические палаты и регулируются федеральным законом, их деятельность имеет только предпринимательскую направленность. |
The Special Rapporteur observes that racially motivated insults during matches and sports events are not exclusively spectator-related but also common practice among opposing athletes. |
Специальный докладчик обращает внимание на то, что оскорбления на расистской почве во время матчей и спортивных мероприятий наблюдаются не только среди болельщиков, но часто и среди противоборствующих спортсменов. |
The player must often search for items or places found exclusively in one world. |
Зачастую игроку приходится искать предметы или места, существующие только в одном мире. |
When I get back to New York, I'll treat you exclusively. |
Когда я вернусь в Нью-Йорк, я буду работать только с вами. |
The future of humankind isn't exclusively in the hands of politicians, of great leaders, of big companies. |
Будущее человечества находится не только в руках политиков, великих лидеров и влиятельных корпораций. |
This is a Manufacture-on-Demand (MOD) release, available exclusively through and and only in the US. |
Четвёртый сезон поступил в продажу 5 марта 2013 года - данное издание является эксклюзивным проектом Manufacture-on-Demand (MOD), доступным только через сайты и и только для жителей США. |
The original view exclusively featured a dark theme. |
Изначально приложение имело только тёмную тему. |
Small workshops were allowed to exist exclusively for repairing items. |
Мелким мастерским разрешалось заниматься только ремонтом. |
The song was exclusively released in Japan. |
Песня была выпущена синглом только в Японии. |
My work now lies exclusively in the preservation of life. |
Теперь моя работа направлена только на сохранение жизни. |
It was dedicated exclusively to music news and created with the idea of updating on a daily basis, something that newspapers could not do. |
Сайт был посвящён только музыкальным новостям и был создан с идеей обновляться ежедневно, чего печатные издания делать не могли. |
It hitherto only appears certain that the modulation is not exclusively caused by magnetic field variations. |
В настоящий момент, как представляется, определенным является только то, что данная модуляция не вызывается исключительно колебаниями магнитного поля. |
WCL deals exclusively and only with DUIW. |
ВКТ имеет дело исключительно и только лишь с ДСТИ. |
Only 45 of the 126 troop-contributing country-related matters were investigated exclusively by national Governments. |
Только 45 из 126 сообщений, касающихся стран, предоставляющих войска, были расследованы национальными правительствами самостоятельно. |
Each such agreement may apply only to carriage of goods exclusively on the participating railways. |
Каждое такое соглашение может относиться только к перевозкам грузов, осуществляемым исключительно по железным дорогам - участницам такого соглашения. |
All right, so according to Abby, Cutler used this phone exclusively to contact her. |
Эбби сказала, что Катлер использовал телефон только для того, чтобы звонить ей. |
I deuce in the executive bathroom exclusively. |
Я хожу по большому только в административный туалет. |
Australia's uranium is exported for exclusively peaceful purposes and only to countries and parties with which Australia has a bilateral nuclear cooperation agreement. |
Уран, добываемый в Австралии, экспортируется исключительно для применения в мирных целях и только странам и сторонам, с которыми Австралия заключила двусторонние соглашения о ядерном сотрудничестве. |
If you use the binary distribution exclusively, there is no separate upgrade procedure. |
Если вы используете только бинарный дистрибутив, нет отдельной процедуры обновления. |
Furthermore, store mannequins for dessous may only be deployed in areas accessible for women exclusively. |
Кроме того, магазин манекенов для Dessous могут быть развернуты только в местах, доступных исключительно для женщин. |
Unlike other traditional file encoding algorithms such as base64 or uuencoding, codegroup exclusively uses the 26 letter alphabet. |
В отличие от традиционных алгоритмов кодирования файлов, типа base64 или uuencoding, в codegroup используются только 26 букв алфавита. |