Примеры в контексте "Exclusively - Только"

Примеры: Exclusively - Только
In some cases - most dramatically, but not exclusively, in transition economies - lending officers in financial institutions, supervisors and regulators will need training to function adequately in a new environment of enterprise-bank relations and accountability. В некоторых случаях, в первую очередь в странах с переходной экономикой, но не только в них, потребуется обеспечить подготовку сотрудников финансовых учреждений, занимающихся вопросами кредитов, сотрудников надзорных органов и сотрудников регулирующих органов для работы в условиях новых отношений между предприятиями и банками и подотчетности.
The National Parliament House is called the Haus Tambaran and it is architecturally designed as a Sepik men's house or haus man which traditionally belonged exclusively to the men and only they could congregate there for discussing men's affairs. Палата национального парламента называется "Хаус Тамбаран", и в архитектурном плане она исполнена как мужской дом Сепик, или "хаус ман", который традиционно принадлежал исключительно мужчинам и только они могли собираться там, чтобы обсудить мужские дела.
MLIT concluded that pedestrian alert sounds should be required only on hybrid-electric vehicles that can run exclusively on an electric motor, electric vehicles and fuel-cell vehicles. МЗИТ сделало вывод о том, что требование о предупреждающих звуковых сигналах для пешеходов должно затрагивать только гибридные электромобили, которые могут перемещаться исключительно на электротяге, электромобили и транспортные средства на топливных элементах.
Only eight women have ever been appointed to this role, and although all were or are involved in mediation during their missions, none have been appointed to an exclusively good offices/mediation role. К сегодняшнему дню только восемь женщин занимали такие должности, и хотя все они ранее были вовлечены или вовлечены в настоящее время в посреднические усилия в ходе выполнения своей миссии, ни одной из этих женщин не было поручено заниматься исключительно оказанием добрых услуг или посреднических услуг.
It exclusively limits the use of the Moon and other celestial bodies to peaceful purposes and expressly prohibits their use for testing weapons of any kind, conducting military maneuvers, or establishing military bases, installations, and fortifications (Article IV). Этот договор ограничивает использование Луны и других небесных тел только мирными целями и прямо запрещает их использование для испытания любого рода оружия, проведения военных манёвров или создания военных баз, сооружений и укреплений.
the social image of the consumption of time, for its part, is exclusively moments of leisure pursuits and vacations, moments represented at a distance... and postulated as desirable, like all spectacular commodities. Общественный образ потребления времени, в свою очередь, довлеет над периодами досуга и отпусков, иначе говоря, событий, потребляемых на расстоянии и желанных только в период предварительного ожидания подобно любому зрелищному товару.
In fact, Mexico's pro-disarmament position is based not solely on a concept of security that rests exclusively on political and military criteria but also on a broader concept of security that takes into account environmental considerations. Фактически, позиция Мексики в поддержку разоружения строится не только на концепции безопасности, основывающейся исключительно на политических или военных критериях, но также и на более широкой концепции безопасности, в которой учитываются экологические аспекты.
The matching t-shirts are exclusively available in the Official Erasure Shop by pre-order only, and won't be available after July 28th or be reprinted again in the future... take a look at them now! Футболки с соответствующей тематикой можно эксклюзивно купить в официальном магазине Erasure, только оформив предзаказ до 28 июля. После этой даты футболки будет купить нельзя... посмотрите на них сейчас!
It was decided that this Action Plan would not apply exclusively to women, because the total population of the Faroes (48,228 inhabitants as per Dec 31, 2013), is considered too small for an Action Plan only for women. Было решено, что этот План действий не будет распространяться исключительно на женщин ввиду того, что общая численность Фарерских островов (48228 жителей на 31 декабря 2013 года) считается слишком малой для того, чтобы План действий применялся только в отношении женщин.
Promotion of a positive change in the attitudes of both women and men, and elimination of the restrictive view of women as housekeepers and child-raisers exclusively; обеспечение позитивных изменений в поведении мужчин и женщин и искоренение подходов, предусматривающих для женщин только роль домашней хозяйки и воспитательницы детей;
Exclusively at Shreck's department store. Только в магазине Шрэка.
'Exclusively on Wraith Babes XL. Только на канале "Дымка страсти".
Kinograph Studios Stop All Silent Productions To Work Exclusively On Talkies Студия Кинограф Прекращает Производство Всех Немых Фильмов, Теперь Работаем Только Над Звуковыми.
As a result the Witnesses and Victims Support Section has been reconstituted into two separate sections, one dealing exclusively with prosecution witnesses and related issues, and the other dealing solely with the defence witnesses and related issues." В 2000 году Секретарь приступил к процессу реорганизации: «не только в связи со значительным объемом работы Секции, но также и в целях сохранения в тайне личности отдельных свидетелей и предотвращения нанесения ущерба личности и безопасности свидетелей обвинения и защиты.