Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Истории

Примеры в контексте "Ever - Истории"

Примеры: Ever - Истории
We await his trial, the first ever before the International Criminal Court, due to start in early 2008. Мы ожидаем судебного процесса над ним, первого в истории судебного процесса в Международном уголовном суде, который должен начаться в начале 2008 года.
The first meeting ever was held on world heritage in the Arctic with the participation of representatives from various indigenous groups, including the Russian Association of Indigenous Peoples of the North, the Inuit Circumpolar Council and the Saami Council. С участием представителей различных групп коренного населения, включая Ассоциацию коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, Приполярный совет эскимосов и Совет саамов, было проведено первое в истории совещание по вопросам всемирного наследия в Арктике.
The Source Book (van Heijenoort 1967), perhaps the most important book ever published on the history of logic and of the foundations of mathematics, is an anthology of translations. Книга Хейнеорта «Source Book» («Книга основ») 1967 года, - наверное, наиболее известная из когда-либо опубликованных книг по истории логики и основаниям математики, - является антологией переводов.
Her time would have been the fastest female time in Boston Marathon history as well as the third-fastest female time ever recorded in any marathon. Её время стало самым быстрым для женщин в истории Бостонского марафона, а также третьим временем для женщин, когда-либо зарегистрированным во всех проведённых марафонах.
You must have sat down with geologists, or cosmoIogists, or meteorologists, to come with some justification for the greatest apocalypse that we've ever seen. "Вы, наверное, посоветовались с геологами, или космологами, или метеорологами, чтобы придумать причину грандиознейшего в истории апокалипсиса."
Because no woman in the history of the world is ever "just sitting around reading architecture magazines in my old cheerleader uniform." Потому что ни одна женщина в истории человечества не будет "читать архитектурные журнальчики, посиживая в старой чирлидерской униформе" (в форме фанатки из девушек группы поддержки)
But if there is one issue that characterizes this century and for ever marks it in the annals of the human race, it is the desire for, the necessity of and the value of freedom. Но есть одна отличительная особенность, которая наилучшим образом характеризует нынешнее столетие и навсегда впишет его в анналы истории человечества, - это стремление к свободе, потребность в ней и то значение, которое она для нас имела.
Mr. Mangoaela (Lesotho): This century has been proclaimed as the bloodiest in the history of humanity, and the Rwanda genocide ranks among the worst undisputed cases of genocide the world has ever seen. Г-н Мангоаэла (Лесото) (говорит по-английски): Это столетие провозглашено самым кровопролитным в истории человечества, и геноцид в Руанде, бесспорно, признан самым ужасным случаем геноцида, очевидцем которого когда-либо был мир.
It was, as critic Herman Klein observed, "the strangest comingling of success and failure ever chronicled in the history of British lyric enterprise!" Критик Герман Клейнruen заметил, что опера является «странным сочетанием успеха и неудачи, не имеющего больше аналогов в истории британской лирической антрепризы».
At 265 kg (584 lb), Yamamotoyama is the heaviest Japanese-born sumo wrestler in history, and is also thought to be the heaviest Japanese person ever. Обладая весом в 265 кг, он был самым тяжёлым борцом сумо японского происхождения и предположительно самым тяжёлым в истории этническим японцем.
He wants to say, "I won the most Grand Prixs ever." Он хочет сказать: "Я выигрывал Гран-при больше всех в истории".
If there is one fault to find with this $200 million production, It is that this is the worst movie ever! И единственной проблемой в этой киноленте за 200 миллионов бакинских, является то, что это худший фильм в истории.
For the first time ever, all 64 matches were broadcast using high-definition television (HDTV), requiring a special TV set and broadcast station. Впервые в истории мирового спорта все 64 матча чемпионата снимались и транслировались в стандарте телевидения высокой четкости (HDTV). Для просмотра телепрограмм в этом стандарте требуется не только специальный телевизор, но и телеканал, вещающий в этом стандарте.
Maine returned to the Calder Cup final in 1980-81 and first-year goaltender Pelle Lindbergh became the only goaltender in AHL history, and just the third player ever, to win the AHL regular season MVP and AHL outstanding rookie award in the same season. Мэн вернулся в финал Кубка Колдера в 1980-81 и вратарь-новичок Пелле Линдберг стал единственным вратарём в истории АХЛ, и только третьим хоккеистом в истории лиги, выигравшим титул лучшего игрока регулярного сезона и титул лучшего новичка АХЛ в том же сезоне.
Although Cobb is frequently cited as the greatest player of the dead-ball era, some contemporaries regarded Wagner as the better all-around player, and most baseball historians consider Wagner to be the greatest shortstop ever. Несмотря на то, что Кобб считается лучшим игроком эры «мертвого мяча», некоторые считают Вагнера лучшим разносторонним игроком, а бейсбольные историки считают Вагнера лучшим шорт-стопом в истории.
Taking third place at the tournament in Dallas, Gusev became the first ever athlete not to play for the US, to get into the top 3 in the professional tournament in the Men's Physique category. Заняв З-е место на турнире в Далласе, Гусев стал первым в истории атлетом не выступающим за США, кто попал в ТОП-З на профессиональном турнире в категории Men's Physique.
How does a guy go from infantry grunt with less than stellar marks to the Gulf 1, special ops, to the Federal Bureau of Investigations, leading the largest manhunt this country's ever seen? Как вышло, что парень из морской пехоты, ничем не выделяющийся попадает в отдел особых операций федерального бюро расследований и возглавляет самую большую облаву, в истории этой страны?
You mean besides turning the deaths of 32 of the finest agents the Bureau's ever seen into your own last stand? Имеешь в виду, кроме гибели 32-х самых лучших агентов бюро в истории в твоем последнем деле?
For the first time ever in the Albanian legislation, this Law stipulates the establishment of the Office of the Commissionaire for Protection from Discrimination; it shall ensure effective protection of subjects from discrimination and other forms of behaviour that instigate discrimination. Впервые в истории албанского законодательства Закон предусматривает учреждение Управления уполномоченного по защите от дискриминации; такой механизм обеспечит эффективную защиту лиц от дискриминации и любых других действий, представляющих собой подстрекательство к дискриминации.
The final took place between Russia, who were taking place in their first ever final and defending champions Brazil, who were playing in their fourteenth final, aiming to win their fourteenth title. В матче принимали участие сборная России, которая впервые в своей истории вышла в финал и действующие чемпионы - сборная Бразилии, которые играли свой четырнадцатый финал чемпионатов мира и пытались выиграть четырнадцатый титул чемпионов.
Sir Robert Menzies, Australia's longest-serving Prime Minister, said, "In terms of world well-being, Florey was the most important man ever born in Australia". Сэр Роберт Мензис, занимавший пост премьер-министра Австралии самое продолжительное время в истории Австралии, сказал: «Флори сделал для мирового благополучия более других людей, когда-либо рождавшихся в Австралии».
All of the human minds who have ever lived in history, all of your thinkers and writers and teachers and philosophers could not equal even one node of Korrok's neural web. се человеческие умы, когда-либо существовавшие в истории се ваши мыслители и писатели, се учител€ и философы
How do you create a day voted by every single head of state in the world to create the first ever Ceasefire Nonviolence Day, the 21st of September? Как заручиться поддержкой глав государств и учредить первый в истории День перемирия и отказа от насилия 21 сентября?
Also, Madonna is the only artist in history to achieve seven top-ten hits from one album (American Life) and the only artist ever to achieve seven consecutive number-one hits on this chart twice. Также, Мадонна - единственный музыкант в истории с семью хитами первой десятки с одного альбома (American Life) и единственный, у кого были серии по семь первых мест подряд в чарте, причём дважды».
Are our differences to be tackled face-to-face, in the only way that progress has ever been made, or are we to turn the clock back to fruitless battles in the international arena? Будем мы разрешать существующие между нами разногласия путем прямых переговоров, являющихся единственным механизмом, когда-либо обеспечивавшим достижение прогресса, или же мы обратим ход истории вспять и вернемся к бесплодным баталиям на международной арене?