| They won the first ever Sheikh Jassim Cup held in 1977-78, as well as winning it two more times in the next two years. | Они выиграли первый в истории Кубок шейха Яссима провел в 1977-78, а также выиграть его ещё два раза в течение следующих двух лет. |
| You're in the middle of one of the biggest arms deals to ever go down in this town. | Это одна из самых крупных сделок по продаже оружия в истории этого города. |
| His film Double Trouble only grossed US$9,000 in Hong Kong, making it one of the biggest box office failures ever. | Фильм «Двойные неприятности» 9 тысяч долларов в Гонконге, став одним из самых больших кассовых провалов в истории. |
| She has one album in the top 40 best-selling albums ever in Germany, with Ray of Light sold 1.5 million units. | Один её альбом находится в ТОП-40 самых продаваемых альбомов в истории Германии - это Ray of Light с 1.5 млн. копий. |
| You're the worst pledge educator in history, ever! | Ты худший управляющий новичками в истории. |
| A woman from the Hmong ethnic group was currently serving as Vice- President of the National Assembly, the first ever in his country's history. | Женщина, представляющая этническую группу хмонг, впервые в истории страны в настоящее время является заместителем председателя Национального собрания. |
| They risked their lives and died for a just cause, for which they will be remembered for ever in the history of our Organization. | Они подвергали свою жизнь опасности и погибли во имя справедливого дела, и поэтому они навсегда останутся в истории нашей Организации. |
| The 1896 Olympic Games were the first held in the Modern era and the most important international multi-sport event Greece had ever hosted. | В 1896 году Олимпийские игры состоялись впервые в современной истории и стали наиболее важным международным мульти-спортивным мероприятием, когда-либо устраиваемым в Греции. |
| Did you ever meet any person from our religious history? | Ты встречал когданибудь кого-то из истории нашей религии? |
| The festivities for their wedding were the most splendid that had ever taken place in Parma. | Торжества по поводу их свадьбы были одними из самых пышных в истории Пармы. |
| He'll be the greatest King that ever was, a golden lion, and I'll give him sons with beautiful blond hair. | Он станет величайшим в истории королём, золотым львом, и я рожу ему сыновей с прекрасными светлыми волосами. |
| J.J. Riley put his money where his mouth is and put up the biggest purse the sport has ever seen. | Джей-Джей Райли оторвал эти деньги от себя и сделал из них крупнейший приз в истории спорта. |
| And the most famous example of that is one of the most famous scientists who ever lived, Charles Darwin. | Самый знаменитый пример - один из самых известных в истории учёных, Чарльз Дарвин. |
| Six months later, my school and my kids were awarded the first ever high school award of excellence for creating a healthy school environment. | Спустя шесть месяцев моя школа и ученики получили первую в истории высшей школы награду за выдающееся мастерство в создании здоровой окружающей среды в школе. |
| So this created a reservoir 600 kilometers long, one of the largest reservoirs ever created. | В результате получилось водохранилище длиной 600 км, одно из самых крупных в истории. |
| This is the first recovery ever observed of voluntary leg movement after an experimental lesion of the spinal cord leading to complete and permanent paralysis. | Это первое в истории выздоровление произвольных движений ног, после экспериментального повреждения спинного мозга, полного и постоянного паралича ног. |
| What I'm going to show you next is the first fully autonomous robotic exploration underground that's ever been done. | То, что я вам покажу сейчас, является первым в истории подземным исследованием, проведённым автоматизированным роботом. |
| Boruc began the 2015-16 season as Bournemouth's first choice goalkeeper, starting the club's first ever top division match against Aston Villa on 8 August 2015. | Боруц начал 2015/16 сезон в качестве основного вратаря «Борнмута», 8 августа 2015 года он участвовал в первом в истории клуба матче в высшем дивизионе против «Астон Виллы». |
| Matyushenko defeated Alex Schoenauer by unanimous decision on 3 November 2007, becoming the first ever light heavyweight champion in the IFL. | В личном первенстве З ноября 2007 года Матюшенко победил Alex Schoenauer единогласным решением, завоевав первый в истории IFL чемпионский титул в полутяжёлом весе. |
| It is claimed to have been the largest ever such event in the UK with estimates of attendance ranging between 750,000 and 2,000,000 people. | Считается что она была самой большой в истории Великобритании, по разным оценкам, число протестующих колебалось между 750000 и 2000000 человек. |
| I mean, Raiders of the Lost Ark may be the greatest movie ever made. | Фильмы про Индиану Джонса самые лучшие в истории кино. |
| When in the history of the world has that ever happened? | В истории мира когда-нибудь случалось подобное? |
| Steve Pinker has showed us that, in fact, we're living during the most peaceful time ever in human history. | Стив Пинкер показал нам, что мы живём в один из самых мирных периодов человеческой истории. |
| At 18 years old, Kessler qualified for the 2012 London Olympics, becoming the youngest rider in Show Jumping history to ever compete at the Games. | В 18 лет Рид получила право на участие в Олимпийских играх в Лондоне (2012 год), став самым молодым всадником по конкуру в истории, когда либо участвовавшим в Играх. |
| In the 1948 general election the party had its best result ever (48.5%) and the absolute majority in the Italian Parliament. | На всеобщих выборов 1948 года ХДП добилась лучшего результата в своей истории, получив 48,51 % голосов и абсолютное большинство мест в парламенте Италии. |