This is going to be the best honeymoon ever! |
Это будет лучший медовый месяц в истории! |
It was founded at the end of the greatest and most destructive war that had ever disturbed the ocean of humanity. |
Она была создана по окончании самой масштабной и самой разрушительной из войн в истории человечества. |
In 2004, production crossed the threshold of 1.0 billion tonnes for the first time ever (see figure 1). |
В 2004 году объем производства впервые в истории превысил пороговый уровень в 1,0 млрд. тонн (см. диаграмму 1). |
Twenty years ago this week, it became the site of the worst nuclear power plant disaster the world has ever known. |
На этой неделе исполняется двадцать лет с тех пор, как он стал местом самой крупной в истории человечества аварии на атомной электростанции. |
Because there is no recorded case in history where a wolf has ever attacked a human being unless the wolf were rabid - mad. |
Поскольку не известно ни одного случая в истории, когда волк нападал бы на человека, кроме животных, зараженных бешенством. |
Steve Pinker has showed us that, in fact, we're living during the most peaceful time ever in human history. |
Стив Пинкер показал нам, что мы живём в один из самых мирных периодов человеческой истории. |
Now, since that time, we've actually been through an extraordinary boom, the longest boom ever in the history of this country. |
Вот, с тех пор мы на самом деле прошли через чрезвычайный экономический подъем, самый длинный бум когда-либо в истории этой страны. |
Well, I don't know if I ever told you this, but I respected you so much for refusing to report that story. |
Не знаю, говорил ли я тебе это, но я очень уважаю тебя, за то, что ты отказался рассказывать о той истории. |
Has Paige ever mentioned her history with Ali to you? |
Пейдж когда-нибудь упоминала об истории её отношений с Эли? |
I wasn't the youngest queen ever elected... but now that I think back on it, I'm not sure I was old enough. |
Я была не самая юная королева в нашей истории... но теперь, вспоминая об этом, не думаю, что я тогда до этого доросла. |
Have you ever tried writing stories based on reality? |
Вы пробовали писать истории, основанные на реальности? |
Will there ever be an end to the story? |
Скажи, у этой истории так и не будет конца? |
We spent more time with... with talking and drawing and telling stories than we ever did in bed. |
Мы стали проводить больше времени в месте... мы разговаривали, рисовали и рассказывали истории потом мы даже в постели это делали. |
It would seem, my old friend, that our story is ever to be told by swordplay. |
Похоже, мой старый друг, в нашей истории не обойтись без фехтования. |
For that being the worst, most horribly awkward dinner ever in the history of horribly awkward dinners. |
За этот самый худший, ужаснейший, странный ужин в истории из все ужасных странных ужинов. |
There is no doubt that this was the lowest budget video ever to reach MTV? s Top-40. |
И нет никаких сомнений, что это - самый дешевый клип в истории MTV Top-40. |
Vocalist Rob Halford's performance is considered one of his finest ever, and the guitar work is noted as well, especially the solos. |
Выступление вокалиста Роба Хэлфорда считается одной из его лучших работ в истории, и гитарная работа также отмечена, особенно соло. |
SimCity (1989) was a hit and has been credited as one of the most influential computer games ever made. |
SimCity (1989) стал хитом и заслужил звание одной из игр, оказавших наибольшее влияние в истории компьютерных игр. |
The Los Angeles Times estimated that the deal was worth US$60 million to the band, making them the highest-paid rock group ever. |
По оценкам Los Angeles Times, он принёс музыкантам 60 млн долларов, что сделало их самой высокооплачиваемой рок-группой в истории. |
The Spaniards captured 55 of the 63 British merchant vessels, making it one of the most complete naval captures ever made. |
Во время боя испанцам удалось захватить 55 из 63 судов, что делает его одной из самых полных морских побед в истории. |
The opposition centre-left Social Democratic Party of Croatia achieved their best result ever as a party, but were unsuccessful in their attempt to become the strongest single party. |
Оппозиционная левоцентристская Социал-демократическая партия Хорватии добилась лучшего результата в своей истории, но не смогла стать сильнейшей партией. |
In 2011, the painting achieved the highest auction price ever for one of Titian's works, at $16.9 million. |
В 2011 году картина достигла самой высокой цены из всех работ Тициана в истории аукционов - $ 16,9 млн. |
In May 2013, Sevian was invited to play in the U.S. Chess Championship in St. Louis as the youngest ever participant. |
В мае 2013 года Севян был приглашён играть в чемпионате США в городе Сент-Луисе, став самым молодым участником этих соревнований в истории. |
Part of the Decemberunderground Tour, the crowd was the largest AFI had ever headlined with over 13,000 people in attendance. |
Часть тура в поддержку альбома Decemberunderground, концерт был крупнейшим в истории AFI, собравшим свыше 13 тысяч зрителей. |
In his first full season with the Kings, Sydor tallied 29 points and helped the club to their first ever Stanley Cup Finals appearance. |
В своем первом полном сезоне в составе «Кингз» Сидор набрал 29 очков и помог клубу впервые в истории дойти до финала Кубка Стэнли. |