One of the grossest lies ever forced on the American people. |
Она легла в основе самой чудовищной лжи в истории Америки. |
In 24 hours, we are going to transform City Hall into the best haunted house Pawnee has ever seen. |
В следующие сутки мы трансформируем здание муниципалитета в лучший дом с привидениями в истории Пауни. |
The first ever lawsuit filed by NGOs against the Government of Kazakhstan has received a continuance. |
Судебное дело по первому в истории иску к правительству Казахстана со стороны НПО получило продолжение. |
Abel Mustafov was a mathematical prodigy that has made the greatest breakthrough ever in universal theory research. |
Абель Мустафов был математическим гением который совершил величайший в истории прорыв в исследовании теории вселенной. |
The constitution also instituted the first meaningful system of checks and balances the country had ever seen. |
Впервые в истории страны была представлена хорошо разработанная система сдержек и противовесов во власти. |
Maybe the biggest this town has ever seen. |
Возможно, самоё крупноё в истории города. |
The whole core of the planet is the index computer, biggest hard drive ever. |
Ядро планеты составляет компьютер-каталог - самый крупный жёсткий диск в истории. |
We can bring to an end the bloodiest century that humanity has ever known. |
Мы можем завершить этот век, который был самым кровавым в истории человечества. |
The IPU has produced the first ever global analysis on gender mainstreaming in parliament and gender-sensitive parliaments. |
МПС подготовил первый в истории общемировой анализ по вопросам всестороннего учета гендерной проблематики в парламентской деятельности и формирования парламентов с учетом гендерного аспекта. |
In 1904, Corinthian beat Manchester United 11-3 which remains United's biggest ever defeat. |
В 1904 году «Коринтиан» со счётом 11:3 одолел «Манчестер Юнайтед», это поражение является крупнейшим в истории «красных дьяволов». |
James orchestrated Arsenal to their first ever First Division Championship win in 1930-31. |
Джеймс также привел «Арсенал» к первому в истории команды чемпионству в первом дивизионе в сезоне 1930/31. |
Agh! - In 1903, Peter Rabbit was - the first merchandised licensed toy ever. |
В 1903 году кролик Питер стал [М. - персонаж книги] первой в истории игрушкой, которую продавали с официального разрешения автора. |
It reshaped the demography of the globe in a way that no war ever has. |
Она изменила демографию мира так, как ни одна война в истории человечества. |
And for the next 38 years, that accident was the only medically interesting thing that ever happened to me. |
И в течение следующих 38 лет та авария была единственным интересным фактом в моей истории болезни. |
At 16 years and three months old he was the youngest ever professional. |
В возрасте 16 лет и 3 месяцев он стал самым молодым профессиональным игроком в истории снукера. |
Child mortality dropped by the most it had ever dropped in history. |
Детская смертность стала меньше, чем когда-либо в истории. |
Obama is not only the first African-American nominee of a major party, but also one of the youngest candidates ever. |
Обама является не только первым афроамериканским претендентов одной из ведущих партий, но и самым молодым кандидатом в истории Америки. |
Theyhaveno recordofsuch a brilliant display of astronomical pyrotechnics ever taking place before. |
В истории нет примера такой удивительной астрономической пиротехники когда-либо случавшейся ранее. |
Let us suspend disbelief... and call on ever insufficient supplies of scepticism for stories like these are contagious. |
Позвольте нам пресечь недоверие и призвать порой недостаточный скептицизм ввиду того, что подобного рода истории захватывающи. |
The malice and depravity of no individual can ever violate divine providence and the course of history. |
Злоба или порочность не в состоянии нарушить промысл Божий и ход истории. |
More importantly, the Tribunal delivered the first conviction for the crime of genocide ever handed down by an international court. |
Еще большее значение имеет тот факт, что Трибунал в качестве международного суда впервые в истории признал человека виновным в совершении преступления геноцида. |
I also want to say, here's to the best band ever, and let's make some rock 'n roll history. |
Я хочу выпить за лучшую группу в истории, которая обязательно станет легендой рок-н-ролла. |
In October, former prisoner of conscience Mohamed Nasheed was elected president in the country's first ever multi-party presidential elections; he took office in November. |
В октябре бывший узник совести Мохамед Нашид был избран президентом на первых в истории страны многопартийных президентских выборах. Он вступил в должность в ноябре. |
It is my absolute honor to introduce to you the competitors in the first ever World Grand Prix. |
С замиранием мотора. Я гордо оглашаю состав первого в истории мирового гран-при. |
I can't tell yet, but I do know this is one of the most remarkable finds ever made. |
Но я точно знаю, что это одна из самых выдающихся находок в истории. |