| In fiscal year 2008, the Department set a record by filing 108 criminal civil rights cases, the largest number of civil rights cases ever brought in a single year in the history of the Department. | В 2008 бюджетном году министерство установило рекорд, возбудив 108 уголовных дел, связанных с нарушениями гражданских прав, что стало самым большим числом дел, связанных с гражданскими правами, которые когда-либо в истории министерства возбуждались в течение одного года. |
| Ever hear the original stories the fairy tales are based on? | Ты когда-нибудь слышала настоящие истории, на которых основываются сказки? |
| Will We Ever Learn From History? | Извлечён ли урок из этой истории? |
| There was only one person who EVER registered OT9 in the history of our church. | Только у одного человека был зарегистрирован ОТ9 за всю истории нашей церкви. |
| That's the first time EVER in history, someone escaping from a bank job has asked directions. | Это первый случай в истории, когда кто-то выбрался после ограбления банка и спрашивает дорогу. |
| The biggest war ever. | Величайшая война в истории? |
| Best rock band ever. | Лучшая рок-группа в истории. |
| This is the best Christmas ever. | Это лучшее рождество в истории. |
| "Best night ever." | "Лучшая ночь в истории". |
| Right. Dumbest idea ever. | Верно. Глупейшая идея в истории. |
| It's like the biggest jackpot ever. | Крупнейший джекпот в истории. |
| This is my favorite Halloween ever. | Лучший Хэллоуин в истории. |
| Just the best idea ever. | Лучшая идея в истории. |
| Best album ever made. | Самый лучший альбом в истории. |
| The youngest they've ever had. | Самый молодой в их истории. |
| This is the worst apology ever. | Худшие извинения в истории. |
| It's the single greatest mapping project we've ever been on. | Это величайший этап в истории картографии. |
| Only one part of the story ever changed. | Менялась лишь одна часть истории. |
| No one will ever believe your story. I will. | Никто не поверит твоей истории. |
| My last stakeout pizza ever. | Моя последняя засадная пицца в истории |
| Did you ever take American History? | Знаешь что-нибудь об Американской Истории? |
| No other nation has ever had so powerful a declared enemy at such close quarters or been the target of so many different aggressive acts, nor has the world ever seen so successful a resistance to so overwhelmingly adverse forces. | Однако в истории не было также других примеров столь успешного сопротивления этим действиям, несмотря на крайне неблагоприятное соотношение сил. |
| No other nation has ever had so powerful a declared enemy at such close quarters or been the target of so many different aggressive acts, nor has the world ever seen so successful a resistance to so overwhelmingly adverse forces. | Ни одна другая страна в истории не имела в непосредственной близости от своих границ такого сильного врага, который осуществлял бы против нее столь частые и разнообразные агрессивные действия. |
| And you'll be the best drunken garda this country's ever seen. | И окажетесь лучшим пьяным полицейским в истории этой страны. |
| It's the single greatest mapping project we've ever been on. | Это величайший этап в истории картографии. |