In fiscal year 2008, the Department set a record by filing 108 criminal civil rights cases, the largest number of civil rights cases ever brought in a single year in the history of the Department. |
В 2008 бюджетном году министерство установило рекорд, возбудив 108 уголовных дел, связанных с нарушениями гражданских прав, что стало самым большим числом дел, связанных с гражданскими правами, которые когда-либо в истории министерства возбуждались в течение одного года. |
Ever hear the original stories the fairy tales are based on? |
Ты когда-нибудь слышала настоящие истории, на которых основываются сказки? |
Will We Ever Learn From History? |
Извлечён ли урок из этой истории? |
There was only one person who EVER registered OT9 in the history of our church. |
Только у одного человека был зарегистрирован ОТ9 за всю истории нашей церкви. |
That's the first time EVER in history, someone escaping from a bank job has asked directions. |
Это первый случай в истории, когда кто-то выбрался после ограбления банка и спрашивает дорогу. |
The biggest war ever. |
Величайшая война в истории? |
Best rock band ever. |
Лучшая рок-группа в истории. |
This is the best Christmas ever. |
Это лучшее рождество в истории. |
"Best night ever." |
"Лучшая ночь в истории". |
Right. Dumbest idea ever. |
Верно. Глупейшая идея в истории. |
It's like the biggest jackpot ever. |
Крупнейший джекпот в истории. |
This is my favorite Halloween ever. |
Лучший Хэллоуин в истории. |
Just the best idea ever. |
Лучшая идея в истории. |
Best album ever made. |
Самый лучший альбом в истории. |
The youngest they've ever had. |
Самый молодой в их истории. |
This is the worst apology ever. |
Худшие извинения в истории. |
It's the single greatest mapping project we've ever been on. |
Это величайший этап в истории картографии. |
Only one part of the story ever changed. |
Менялась лишь одна часть истории. |
No one will ever believe your story. I will. |
Никто не поверит твоей истории. |
My last stakeout pizza ever. |
Моя последняя засадная пицца в истории |
Did you ever take American History? |
Знаешь что-нибудь об Американской Истории? |
No other nation has ever had so powerful a declared enemy at such close quarters or been the target of so many different aggressive acts, nor has the world ever seen so successful a resistance to so overwhelmingly adverse forces. |
Однако в истории не было также других примеров столь успешного сопротивления этим действиям, несмотря на крайне неблагоприятное соотношение сил. |
No other nation has ever had so powerful a declared enemy at such close quarters or been the target of so many different aggressive acts, nor has the world ever seen so successful a resistance to so overwhelmingly adverse forces. |
Ни одна другая страна в истории не имела в непосредственной близости от своих границ такого сильного врага, который осуществлял бы против нее столь частые и разнообразные агрессивные действия. |
And you'll be the best drunken garda this country's ever seen. |
И окажетесь лучшим пьяным полицейским в истории этой страны. |
It's the single greatest mapping project we've ever been on. |
Это величайший этап в истории картографии. |