Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Конференции

Примеры в контексте "Event - Конференции"

Примеры: Event - Конференции
ICEPS participated as observer in the United Nations Convention to Combat Desertification (FAO, Rome, Italy, 29 September-10 October 1997), and attended the NGO Forum, convened on 6 October, during the event. В качестве наблюдателя ИМЭСР участвовал в Конференции по рассмотрению действия Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием (ФАО, Рим, Италия, 29 сентября - 10 октября 1997 года), а также в Форуме НПО, состоявшемся 6 октября во время работы Конференции.
At the pledging event held in January 2001, 66 Governments pledged or indicated tentative pledges to UNICEF. Pledges/indications for 2001 regular resources amounted to $346 million, $3 million more than total government regular resources income for 2000. На проходившей в январе 2001 года конференции по объявлению взносов свои взносы на цели деятельности ЮНИСЕФ или намерения в отношении таких взносов объявили 66 стран.
That's it, and that's why I love being around this whole group of people, why I go to every TED event I can, and watch them on my iPad on the way to work, whatever it is. Вот и весь секрет; вот поэтому мне так нравится бывать с этими людьми, и я хожу на все TED конференции, и смотрю материалы TED на iPad-е по пути на работу.
The goal of the event was to draw the attention of the local community and business to the problem of orphans and to find partners to help the program extend its activity to more parts of the region. Основные задачи конференции: разработать стратегические приоритеты Сахалинской лососевой инициативы; провести всестороннее независимое обсуждение конкретных направлений проекта, включая модификацию Рамочной концепции СЛИ; обсудить возможности плодотворного сотрудничества всех заинтересованных сторон; гарантировать обеспечение поддержки СЛИ, принимая во внимание участие в ее деятельности всех заинтересованных сторон.
The event was organized by the Small and Medium Business Support Center, a local NGO which has received several grants from the U.S.-RFE Partnership Activity, a program implemented by FRAEC and sponsored by USAID. В работе Конференции примут участие, как участники Программы, так и представители ведущих российских организаций, занимающихся проблемами борьбы и предупреждения коррупции, органов власти, а также представители международных организаций и фондов.
In response to this requirement, the three organizations have come together to co-host an event on renewable energy and new energy so that the latest information can be disseminated to people both at home and abroad and to provide a chance for people in the industry to meet. Как ответ на это требование З организации объединили усилия по проведению конференции по возобновляемой энергии и новым видам энергии для того, что бы самая свежая информация могла быть распространена среди людей дома и заграницей и для организации встречи работником отрасли.
A side event at the Conference of States Parties and Signatories to the Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones organized by the Mayors for Peace and the Parliamentary Network for Nuclear Disarmament. Доклад по итогам работы Форума гражданского общества, параллельного мероприятия, проведенного в ходе Конференции государств-участников и государств, подписавших договоры о создании зон, свободных от ядерного оружия, организациями «Мэры за мир» и «Парламентская сеть за ядерное разоружение»
Two under 18 representatives attended the DPI/NGO 53rd Annual Conference August 28-30 and presented at the side event '"GO Participation Furthers the Work of the United Nations." Два представителя в возрасте до 18 лет приняли участие в 53й ежегодной конференции ДОИ/НПО, состоявшейся 28 - 30 августа, а также организовали параллельное мероприятие «Участие НПО в целях содействия деятельности Организации Объединенных Наций».
It also participated in the "United Nations meets Web 2.0 and information and communication technologies entrepreneurs" event at United Nations Headquarters in March 2008. Участвовало оно и в конференции "Веб 2.0 приходит в Организацию Объединенных Наций - новые средства массовой информации, новые предприниматели и новые возможности ИКТ на формирующихся рынках", состоявшейся в марте 2008 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
That event will gather International Conference stakeholders together with international democracy experts to take stock of follow-up activities and engage in discussions on how to institutionalize the innovations into the International Conference movement. Наряду со сторонами Международной конференции в этом мероприятии примут участие международные эксперты по вопросам демократии, которые подведут итоги достигнутого и обсудят пути внедрения новшеств в работу Международной конференции.
In addition, the Conference had a special "water prize" session, organized by PSIPW as an exclusive event within the framework of the Conference, with the participation of the prize-winner and representatives of the PSIPW General Secretariat. Кроме того, на Конференции было также проведено специальное заседание, посвященное вручению премий за успехи в сохранении водных ресурсов, которое было организовано МПВР в качестве особого мероприятия в рамках Конференции, в котором участвовали лауреаты этой премии и представители Генерального секретариата МПВР.
(a) A single "10-year event" might be held to review the conferences in a sequential manner, be it an international conference or a special session of the General Assembly. а) возможно проведение «десятилетнего мероприятия» для последовательного обзора выполнения решений конференций в рамках той или иной международной конференции или специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Structure of the Conference (panel discussions, roundtables, ministerial segment, public event(s), etc.) а) Структура Конференции (обсуждения в группах, "круглые столы", часть Конференции, проводимая на уровне министров, общественное(ые) мероприятие(ия) и т.д.);
A masthead will be developed for the Conference, incorporating the existing Earth Summit logo and will be used on all materials developed for this event; Для Конференции будет разработан общий заголовок, включающий эмблему Всемирной встречи на высшем уровне "Планета Земля", который будет использоваться на всех материалах, подготовленных для этого мероприятия;
The Executive Secretary for LDC III set the stage for the event by stressing the need for tangible cooperation, not just signposts at the entrance of cities saying, "Twinned with...". Исполнительный секретарь третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам сделал вступительное заявление, в котором подчеркнул необходимость развития такого сотрудничества, которое не ограничивалось бы установкой при въезде в города вывески с надписью "Город побратим с...", а
Another major event that occurred this year was the follow-up meeting to the 2010 NPT Review Conference held by the five permanent members of the Security Council (P-5) - nuclear-weapon States - in Paris on 30 June. Другим важным событием этого года стало прошедшее 30 июня в Париже очередное совещание по итогам Конференции 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия, проведенное «пятеркой» ядерных держав - постоянных членов Совета безопасности (П5).
The first and second United Nations Conferences on the Arms Trade Treaty (227 July 2012 and 18-28 March 2013, respectively) and the signing event on 3 June 2013 Первая и вторая Конференции Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием (2 - 27 июля 2012 года и 18 - 28 марта 2013 года, соответственно), а также церемония подписания документа 3 июня 2013 года
Side event on energy access at the session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, 8 December 2011, Durban, South Africa, organized by the United Nations Foundation, moderated by Richenda Van Leeuwen параллельное мероприятие по доступу к энергоресурсам на сессии Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, 8 декабря 2011 года, Дурбан, Южная Африка, организованное Фондом Организации Объединенных Наций и проведенное Ричендой ван Лювен;
However, the current rate of decline is below one per cent. Indeed, the 2008 MDG Review High Level Event noted least progress has been made on MDG 5. В 2008 году на Конференции высокого уровня по обзору ЦРДТ было отмечено, что в отношении цели 5 был достигнут наименьший прогресс.
Note verbale dated 9 March 2011 from the Permanent Mission of Australia to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the Chair's report of the Australia-Japan experts side event on FMCT definitions, held at the Вербальная нота Постоянного представительства Австралии при Конференции по разоружению от 9 марта 2011 года на имя Генерального секретаря Конференции, препровождающая доклад Председателя австралийско-японского параллельного мероприятия экспертов по определениям для ДЗПРМ, проведенного во Дворце Наций в Женеве
The evaluation stage of the Russian contest took less time so during winter conference CG Event the award ceremony took place. Я отправил свой материал, судейство в России закончилось гораздо раньше, и на зимней конференции CG Event было награждение.
UNECE Side Event on E-Policy and E-Regulations for the Information Society at the Bucharest Pan-European Ministerial Conference of WSIS Вспомогательное совещание ЕЭК ООН по политике и регламентированию с использованием электронных средств связи для Общеевропейской конференции по ВВИО
Representatives of the Czech Mother Centers and GROOTS Kenya presented their local experience in dialoguing with local authorities in the Networking Event Engendering Governance through Local to Local Dialogues. Эту встречу Комиссия Хуайру организовала в качестве подготовительной конференции второго Всемирного форума городов, который был проведен Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам в Барселоне, Испания.
The Executive Board Special Event Panel Discussion entitled "Putting People First: Implementing the ICPD Agenda and Achieving the MDGs" marked the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD). В ознаменование десятой годовщины Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР) Исполнительный совет организовал специальное мероприятие по проведению групповой дискуссии на тему "Главное внимание людям: осуществление Повестки дня МКНР и достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия".
At the September 2006 IAEA General Conference Special Event, Japan proposed an "IAEA Standby Arrangements System for the Assurance of Nuclear Fuel Supply" with a view to complementing the aforementioned six-nation initiative on reliable access to nuclear fuel. В ходе специального мероприятия, которое проходило во время Генеральной конференции МАГАТЭ в сентябре 2006 года, Япония предложила создать систему резервных соглашений МАГАТЭ в целях гарантирования поставок ядерного топлива.