Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европой

Примеры в контексте "Europe - Европой"

Примеры: Europe - Европой
"Armenia was a part of Europe long before the latter realized so," underlined Klich. «Армения была в Европе прежде, чем Европа поняла, что является Европой», - отметил он.
(a) Ad Hoc Committee on Relations with Eastern Europe, Parliamentary Assembly, Council of Europe (31 October-3 November 1991); а) Специальный комитет по связям с восточной Европой, входящий в состав Парламентской ассамблеи Совета Европы (31 октября - 3 ноября 1991 года);
The crowning achievement in Morocco's important relationship with Europe was the signature in 2008 of the advanced status document and the initiation of a multidimensional and promising partnership with the Council of Europe and its bodies. В подтверждение значимости взаимосвязей между Марокко и Европой в 2008 году Королевство получило статус продвинутого партнера Европейского союза, и было положено начало развитию многостороннего и многообещающего партнерства с Советом Европы и его учреждениями.
That differential is particularly high with regard to Europe, which is growing older while Africa is increasingly growing younger - 1.4 children born per woman in Europe, compared to 5.4 in sub-Saharan Africa. Эта разница особенно высока в сравнении с Европой, которая стремительно стареет, в то время как Африка все более молодеет - на одну женщину в Европе приходится 1,4 ребенка, в то время как на женщину в странах Африки к Югу от Сахары - 5,4 ребенка.
They'll be all over Europe before you know it. Вы не успеете опомниться, они завладеют всей Европой.
Tripoli was a major trading Port city between Europe on one hand, and Aleppo & Damascus on another. Триполи был крупным портовым городом, который вел торговлю как с Европой, так и с Алеппо и Дамаском.
Today's world lacks irreconcilable conflict among the main concentrations of world power: Europe, Russia, China, Japan, and the US. Сегодня уже нет неразрешимых конфликтов между самыми влиятельными игроками на мировой арене: Европой, Россией, Китаем, Японией и США.
Mail was handled between Cúcuta and the golf of Maracaibo in Venezuela, which at the time had a permanent marine communication with Europe and North America. Доставка почты осуществлялась между Кукутой и Венесуэльским заливом, откуда в то время было налажено постоянное морское сообщение с Европой и Северной Америкой.
The upshot is that Greece is back where it started in the poker contest with Germany and Europe. Греция оказалась сейчас там же, где она начинала свою партию в покер с Германией и Европой.
For the first time, Germany didn't want more Europe; it wanted less. Впервые за свою недавнюю историю Германия не хочет больше связываться с Европой, а наоборот меньше.
Sa number ofome of these agencies claim losses based on the disruption of scheduled transport operations to and from the Middle East or Europe. Некоторые из этих учреждений претендуют на возмещение потерь в связи с прекращением регулярного транспортного сообщения с ближневосточным регионом и Европой.
It noted with interest the completion and recent inauguration of the Marmaray Project linking Asia and Europe by rail. Форум с интересом отметил завершение осуществления и недавний ввод в действие проекта «Мармарай», устанавливающего железнодорожное сообщение между Азией и Европой.
Although outsourcing arrangements between Europe and China have not yet become as large-scale as in the US, this business model has certainly contributed to pushing the extra-EU trade balance into deficit since 1999. Хотя практика внешнего подряда между Европой и Китаем еще не используется в столь широких масштабах, как в случае США, эта модель деловых отношений, безусловно, явилась одной из причин дефицита баланса торговли ЕС со странами других регионов после 1999 года.
Exception for flights between Europe and the United States or Canada: in Economy Class you may bring 1 piece of check-in luggage only, of max. Исключение для рейсов между Европой и США или Канадой: в Экономическом классе Вы можете провезти только 1 место регистрируемого багажа весом до 23 кг (50.5 фунтов).
Such arguments often invoke Milton Friedman, who warned in 1998 that Europe's commitment to the euro would be tested by the first serious economic downturn. В таких спорах часто ссылаются на Милтона Фридмана, который еще в1998 году предупредил о том, что взятое на себя Европой обязательство по отношению к евро подвергнется проверке первым же серьезным спадом деловой активности.
Fairbanks is the smallest city in the United States with non-stop service to Europe, as Condor offers weekly flights to Frankfurt during the summer tourist season. Фэрбанкс является самым маленьким городом Соединённых Штатов Америки, связанным беспосадочными авиамаршрутами с Европой: во время летнего туристического сезона авиакомпания Condor Airlines открывает еженедельный трансполярный рейс из Фэрбанкса во Франкфурт.
Nikita Mikhalkov attributes it to the fact that thanks to Gumilev we could sense that Russia is the world's single "institution" linking Europe and Asia. Никита Михалков поясняет: Благодаря Льву Гумилеву мы получили уникальную возможность ощутить, что Россия - единственная на земном шаре институция , которая является реальным мостом между Европой и Азией.
Hindenburg's 2-1/2 day service was the fastest way to send mail between Europe and North America in 1936. Так, рейсы «Гинденбурга» продолжительностью двое с половиной суток были самым быстрым способом пересылки почты между Европой и Северной Америкой в 1936 году.
In short, lack of progress on reducing unemployment could be excused in the past: Europe faced more urgent problems and opportunities. Короче говоря, отсутствие прогресса в снижении уровня безработицы в прошлом могло быть оправдано. Перед Европой стояли более серьезные проблемы, и ей было чем заняться.
Abd ar-Rashid al-Bakuvi wrote that the carpets and as-zalali that are named kali are exported from Kalikala (Karin) that was located on the strategic road between Persia and Europe. Абд ар-Рашид ал-Бакуви сообщает, что из знаменитого своими коврами армянского города Каликала (Карин), расположенного на стратегическом пути между Персией и Европой, «вывозят ковры и аз-залали, которые называются кали».
The objectives of the project were to transfer radar remote sensing technology in order to establish ASEAN remote sensing and space application institutes and to strengthen cooperation with Europe. Цели проекта состоят в передаче радиолокационной технологии дистанционного зондирования для создания в странах АСЕАН структур, осуществляющих дистанционное зондирование и другие формы практического применения космической техники, а также в укреплении взаимодействия с Европой.
This third workshop intended to bring together experts from across the Northern hemisphere to explore the hemispheric nature of air pollutant transport and the source-receptor relationships between North America, Europe and Asia. Цель этого третьего по счету рабочего совещания заключалась в обеспечении возможности экспертам из стран, расположенных в северном полушарии, встретиться и проанализировать характер переноса загрязнителей воздуха в масштабах полушария и связи "источник - рецептор" между Северной Америкой, Европой и Азией.
The ECMT Council of Ministers, at its 1999 session in Warsaw, approved the report Transport between Europe and Asia with Special Focus on Rail10). Совет министров ЕКМТ на своей сессии в Варшаве в 1999 году одобрил доклад "Перевозки между Европой и Азией с уделением особого внимания железнодорожному транспорту"10).
Slowly but surely it is evolving into a peaceful and viable State, on course for its goal of integration with the rest of Europe. Босния и Герцеговина проделала долгий путь за почти десятилетний период. Постепенно, но верно она превращается в миролюбивое и жизнеспособное государство, продвигающееся по пути интеграции с остальной Европой.
Today's world lacks irreconcilable conflict among the main concentrations of world power: Europe, Russia, China, Japan, and the US. Сегодня уже нет неразрешимых конфликтов между самыми влиятельными игроками на мировой арене: Европой, Россией, Китаем, Японией и США.