Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европой

Примеры в контексте "Europe - Европой"

Примеры: Europe - Европой
For historical, political and topographical reasons, the region has customarily been better connected with Europe and North America than it has been within itself. В силу исторических, политических и топографических факторов данный регион традиционно лучше связан с Европой и Северной Америкой, чем внутри своей территории.
The goal of these events is to build a "green bridge" between Europe and Asia and to harmonize programmes for sustainable development and environmental protection. Цель форумов - создание «зеленого моста» между Европой и Азией, гармонизация программ устойчивого развития и охраны окружающей среды.
With respect to cooperation between member States, primary importance was attached to the use of the transit capacity and role of GUAM as a link between Europe and Asia. В вопросах взаимодействия государств-членов первостепенное значение было уделено использованию транзитного потенциала и роли ГУАМ как связующего звена между Европой и Азией.
One example is the preparation of a Memorandum of Understanding with the Eurasian Economic Community (EurAsEC), a promising entity for subregional integration between eastern Europe and Central Asia. Одним из примеров этого служит подготовка меморандума о взаимопонимании с Евразийским экономическим сообществом (ЕврАзЭС) - весьма перспективной организацией субрегиональной интеграции между Восточной Европой и Центральной Азией.
The airport at Navoi city is becoming a major hub for the transcontinental transit of cargo between South-East Asia and the Pacific and Europe. Аэропорт города Навои становится крупным узлом для трансконтинентальных транзитных перевозок между Юго-Восточной Азией, Тихоокеанским регионом и Европой.
Indeed, with the realization of two railway construction projects, the rail link between Europe, the Caucasus and Central Asia will have been completed. По сути, после завершения проектов строительства двухколейных железных дорог станет возможным железнодорожное сообщение между Европой, Кавказом и Центральной Азией.
Such activities enable ESA to define the best way in which Europe can make a significant, yet realistic, contribution to international efforts towards assessment of the NEO hazard. Такая деятельность позволяет ЕКА определять оптимальные варианты внесения Европой существенного и реального вклада в международные усилия, направленные на оценку опасности ОСЗ.
These fighters come from over 80 countries, with large groupings from the Maghreb and the Middle East along with Europe and Central Asia. Эти боевики происходят из более чем 80 стран, включая большие группы из Магриба и Ближнего Востока наряду с Европой и Центральной Азией.
Efforts were continuing to establish by January 2015 a Eurasian economic union that was open to all interested countries and should provide an effective link between Europe and the Asia-Pacific region. Продолжается работа по созданию в 2015 году евразийского экономического союза, который будет открыт для всех заинтересованных стран и позволит обеспечить эффективную связь между Европой и Азиатско-Тихоокеанским регионом.
As a result, competition among suppliers is weak and bandwidth in the region is still significantly more expensive than in Europe and North America. Результатом этого является низкий уровень конкуренции между поставщиками услуг и значительно более высокая стоимость широкополосного соединения в регионе по сравнению с Европой и Северной Америкой.
Now I rule Europe, Australia and South America! Теперь я управляю Европой, Австралией и Южной Америкой!
It's been 24 hours now since the snow started falling across the British Isles and over Northern Europe. Уже прошло 24 часа с тех пор, как начался снегопад над британскими островами И над Северной Европой.
The large capacity of railways and relatively well-developed tracks are considered as important assets in view of the expected growth of transport between Europe and Asia. С учетом ожидаемого роста интенсивности перевозок между Европой и Азией значительная пропускная способность железных дорог и относительно высокий уровень путевого развития рассматриваются в качестве важных преимуществ.
Further improvements in infrastructure, harmonization of technical and technological operations, transport regulations and laws, are important for future developments of traffic between Europe and Asia. Важное значение для последующего развития перевозок между Европой и Азией имеет дальнейшее совершенствование инфраструктуры и согласование технических и технологических операций, а также нормативных и законодательных актов в области транспорта.
In addition, we must understand that it is in our interest to strengthen dialogue with Europe, Africa and Asia as well as Latin America. Кроме того, нам необходимо понять, что нашим интересам отвечает активизация диалога с Европой, Африкой, Азией и Латинской Америкой.
So do all vulnerable people and women around the world, from Asia to the Pacific to Eastern Europe. Этого заслуживают также все уязвимые люди - прежде всего женщины - во всем мире, начиная от Азиатского и Тихоокеанского региона и заканчивая Европой.
At this time, Southern and Eastern Britain were linked to continental Europe by a wide land bridge (Doggerland) allowing humans to move freely. В то время, Южная и Восточная Англия была связана с континентальной Европой широкой сушей (Доггерленд), позволявшей людям свободно передвигаться.
Due to Berlin's geographical location, the ZOB Berlin plays a special role as a gateway to Eastern Europe. Благодаря географическому положению Берлина автовокзал «ZOB» играет роль своеобразного шлюза между Восточной и Западной Европой.
Tasiusaq Heliport operates year-round, linking Tasiusaq with Narsarsuaq Airport and, indirectly, with the rest of Greenland and Europe. Вертолётная площадка Тасиусака работает круглый год, связывая посёлок с аэропортом Нарсарсуака и, косвенно, с остальной частью Гренландии и Европой.
After the Crimean War, the Ottoman authorities concluded that a railway connecting Europe with Istanbul was necessary. После Крымской войны правительство Османской империи приняло решение о строительстве железной дороги, связывающей Стамбул с Европой.
Trade with the Soviet Union, Eastern Europe, and China would also alleviate South Korea's apprehension over the United States' increasing trade protectionism. Торговля с Советским Союзом, Восточной Европой и Китаем также уменьшила зависимость Южной Кореи от США из-за новых рынков сбыта товаров.
For example, if a nation chooses a monarchical system, then it can still trade with Europe during the war for independence. Например, если игрок пожелает оставить монархию, то не потеряет способность торговать с Европой во время войны за независимость.
If developed (along with the Northwest Passage) it could serve as a major trade route between Europe and North America. В случае развития (наряду с Северным морским путём) этот маршрут мог бы служить главным торговым маршрутом между Европой и Америкой.
At the Strait of Gibraltar, Africa and Europe are separated by only 15 km of water. В районе Гибралтарского пролива расстояние между Африкой и Европой в то время составляло всего 15 км.
In 2009, the first two international commercial cargo vessels traveled north of Russia between Europe and Asia. Так, в 2009 году два коммерческих судна последовали курсом между Европой и Азией через северные воды России.