2005 Establishment of the Sentier des droits de l'enfant (an educational children's rights trail). |
2005 год Организация "Тропинки прав ребенка", учебного маршрута, посвященного правам ребенка. |
Establishment of the "Entité de liaison des droits de l'homme" in the Democratic Republic of the Congo |
Организация по связям в области прав человека в Демократической Республике Конго |
Establishment of a biogas unit in the governorate of Lahij in the area of Fayyush and a water harvesting unit in Ta٬izz. |
Организация установки для производства биогаза в области Фаюш мухафазы Лахдж и установки сбора поверхностного стока в мухафазе Таиз. |
Thus, the following actions have been carried out: (a) Establishment and operation of four centres for equality, in Athens, the Region of Epirus, the Region of Western Greece and the Region of Northern Aegean. |
Осуществлялись следующие меры: а) организация и обеспечение функционирования четырех центров равенства в Афинах, в регионе Эпира, в Западной Греции и в регионе Северных Эгейских островов. |
A. Establishment and organization of the Office |
А. Создание и организация Канцелярии |
Establishment, organization and activities of the |
Учреждение, организация и деятельность |
Establishment, organization and operation. |
Создание, организация и функционирование. |
Establishment of a fellowship programme |
З. Организация программы стипендий |
(m) Placing in each district a coordination and referral system of the cases of complications during pregnancy and birth delivery, starting with the level of primary medical care and establishment of mechanisms to receive feed back by the results of referral cases; |
м) организация в каждом округе системы координационно-учетной системы случаев осложнения беременности и родов, начиная с уровня первичного медицинского обслуживания, и создание механизмов обратной связи о результатах оказанной помощи в этих случаях; |
Establishment of museums and model villages, development and publication of dictionary and grammar in mother tongue, collection and preservation of history, folklore, music and folk-tales, and organization of cultural festivals and awareness raising programs have also been planned. |
Было также запланировано создание музеев и образцовых деревень, подготовка и публикация словарей и пособий по грамматике традиционных языков, сбор и сохранение исторических документов, фольклорных и музыкальных произведений и народных сказок, а также организация культурных фестивалей и программ по расширению информированности. |
Establishment of rural Primary Health Organisations, and implementation of other rural health services. |
Организация и реализация других услуг медико-санитарного обслуживания населения в сельской местности. |