Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергоносители

Примеры в контексте "Energy - Энергоносители"

Примеры: Energy - Энергоносители
Over the next twenty years, transportation is expected to be the major driving force behind a growing world demand for energy. Ожидается, что в течение следующих двадцати лет транспорт будет основным фактором, обусловливающим повышение мирового спроса на энергоносители.
Instead, energy prices shall be allowed to reach their reasonable market level. Напротив, будет обеспечена возможность для того, чтобы цены на энергоносители достигли разумного рыночного уровня.
Relative "positions" of Parties are also the result of significant differences in current and historical prices of energy commodities. Относительные "позиции" Сторон являются также следствием значительных различий в нынешних исторических ценах на энергоносители.
High energy prices, together with spreading poverty, have made illegal cutting a danger for forests in recent times. В последнее время леса стали подвергаться такой опасности, как незаконная рубка лесонасаждений, что было вызвано такими причинами, как высокие цены на энергоносители и расширяющиеся масштабы бедности.
The deliberations covered price developments and possible actions in the various commodity sectors: energy, minerals and metals, and agricultural commodities. В ходе дискуссий были рассмотрены ценовые тенденции и возможные направления действий в различных сырьевых секторах, таких как энергоносители, минеральное сырье и металлы, а также сельскохозяйственное сырье.
Consumer prices are going up due to a major rising of the tariffs for energy resources. Потребительские цены ползут вверх по причине значительного повышения тарифов на энергоносители.
Further expansion of that production would increase Mongolia's demand for energy and pressure on the natural environment. Дальнейшее расширение такого производства приведет к повышению спроса Монголии на энергоносители и к увеличению «нагрузки» на окружающую среду.
Preparations are being made in 2006 to convert concessions for housing-and-utilities services and energy to cash compensation. С 2006 года готовится перевод льгот на жилищно-коммунальные услуги и энергоносители на денежные компенсации.
Table 1 summarizes the status of climate-related energy and CO2 taxes implemented, adopted or under consideration in Parties. В таблице 1 приводятся краткие сведения о положении дел с применением, принятием или рассмотрением Сторонами "климатических" налогов на энергоносители и СО2.
Other factors - such as excessive speculation, geopolitical instability and environmental conservation concerns - can also affect energy prices. Цены на энергоносители могут затрагиваться также другими факторами, такими, как чрезмерные спекулятивные операции, геополитическая нестабильность и забота об окружающей среде.
This situation is compounded by chronic food insecurity and vulnerability to increases in food and energy prices. Положение усугубляется постоянным отсутствием доступа к продовольствию и незащищенностью населения по отношению к повышению цен на продовольственные товары и энергоносители.
As in 1999, higher gross domestic product growth was achieved in a lower inflationary environment, despite higher energy prices. Как и в 1999 году, рост валового внутреннего продукта происходил в условиях снижения инфляции и вопреки повышению цен на энергоносители.
Competition for commodities, especially food, energy and minerals, has intensified. Усилилась конкурентная борьба за сырьевые товары, в особенности продовольствие, энергоносители и минеральное сырье.
A number of international initiatives have been taken to support national efforts to improve the environment by reforming energy pricing. В целях поддержки национальных усилий по улучшению состояния окружающей среды посредством реформирования системы установления цен на энергоносители был осуществлен ряд международных инициатив.
Their disadvantaged situation had been further compounded by adverse global trends and events, including high commodity and energy prices. Эта неблагоприятная обстановка еще более усугубляется негативными глобальными тенденциями и событиями, включая высокие цены на сырье и энергоносители.
Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk. Например, главный инфляционный риск сегодня связан с ростом цен на энергоносители.
We enthusiastically support efforts to adjust energy prices to accurately reflect the environmental consequences of fossil fuel use. Мы решительно поддерживаем усилия по корректировке цен на энергоносители, с тем чтобы наиболее полным образом отразить значение экологических последствий использования ископаемого топлива.
Rapid growth in heavy truck and airline travel has also increased the demand for transportation energy. Спрос на энергоносители в транспортном секторе также увеличился в связи с высокими темпами роста объема перевозок большегрузными автомобилями и авиационных перевозок.
The recent increases in oil prices and the burgeoning energy demand from the South contributed to increased interdependence among developing countries. Повышение в последнее время цен на нефть и колоссальный всплеск спроса на энергоносители со стороны Юга способствовали усилению взаимозависимости между развивающимися странами.
The publication examines the global factors affecting commodity markets for metals, farm products and energy. В этой публикации анализируются глобальные факторы, затрагивающие состояние рынков таких сырьевых товаров, как металлы, сельскохозяйственная продукция и энергоносители.
The economy of the Russian Federation enjoyed strong growth benefiting from high energy prices. Экономика Российской Федерации развивалась быстрыми темпами благодаря высоким ценам на энергоносители.
The negative impact of higher energy prices was significant. Негативное воздействие повышения цен на энергоносители представляется существенным.
Shared resources may take the form of equipment, raw and other materials, and sources of energy. В качестве долевых средств могут быть выделены оборудование, сырье материалы и энергоносители.
Similar speculative behaviour also filtered through to energy futures contracts, pushing up the price of oil. Аналогичное спекулятивное поведение перекинулось также на фьючерсные контракты на энергоносители, тем самым подстегнув цены на нефть.
We have little impact on the volatility of global food and energy prices. Не оказываем мы особого влияния и на нестабильность цен на продовольствие и энергоносители.