Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергоносители

Примеры в контексте "Energy - Энергоносители"

Примеры: Energy - Энергоносители
This is a blatantly hypocritical stance, given the regulation of energy that goes on within the EU - say, in France. Это вопиюще лицемерный подход, если принять во внимание регулирование цен на энергоносители внутри Евросоюза - например, во Франции.
A major reason is the decline in gasoline and other energy prices. Основной причиной этого является снижение в бензине и других ценах на энергоносители.
In the early 1980's, energy costs accounted for 14% of America's economy. В начале 1980-х годов затраты на энергоносители составляли 14% американской экономики.
NEW YORK - The world economy is being battered by sharply higher energy prices. НЬЮ-ЙОРК - Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители.
Huge investments - worth trillions of euros - will be needed to meet global energy requirements. Огромные инвестиции в размере нескольких триллионов евро потребуются для того, чтобы удовлетворить мировой спрос на энергоносители.
Rich country consumers are responding to higher energy prices, and it helps. Потребители богатых стран реагируют на более высокие цены на энергоносители и это помогает.
Steadily rising prices of raw materials, agricultural products, and energy already reflect fears about future shortages. Постоянно растущие цены на сырье, сельскохозяйственную продукцию и энергоносители уже отражают обеспокоенность по поводу перебоев с поставками в будущем.
Rising energy prices already point in this direction, but this knowledge has yet to register. Рост цен на энергоносители уже подталкивает нас в этом направлении, но это знание еще не стало общим достоянием.
Moreover, like many other countries around the world, Mauritius worries today about imported food and energy inflation. Кроме того, как многие другие страны во всем мире, Маврикий сегодня озабочен ростом цен на импортные продукты питания и энергоносители.
Protects consumers from energy price increases. Партия выступает за повышение цен на энергоносители.
Growing demand for energy, metals, and minerals - particularly in China - has driven unprecedented levels of foreign investment. Рост спроса на энергоносители, металлы и минералы - особенно в Китае - привел к беспрецедентному уровню иностранных инвестиций.
These include health issues, water charges, school transfer tests, energy prices, road safety and access to housing. Эти вопросы включают проблемы здравоохранения, оплату за водоснабжение, школьные переходные экзамены, цены на энергоносители, безопасность на дорогах и доступ к жилью.
Economic growth increases the demand for energy, and increased burning of fossil fuels generally has an adverse impact on the environment. Экономический рост ведет к увеличению спроса на энергоносители, а рост потребления ископаемых видов топлива оказывает в целом негативное воздействие на окружающую среду.
With rising incomes, the impact of energy costs has been reduced. При увеличении доходов затраты на энергоносители уменьшились.
Their economic transformation during the period of high energy prices has stalled. Начатый в условиях высоких цен на энергоносители процесс экономических преобразований сейчас приостановился.
The subsequent drop in energy prices and the resulting world crisis also affected Mexico and brought about a sharp increase in its external debt. Падение цен на энергоносители и последовавший за ним мировой кризис отразились на стране, что вызвало резкое увеличение внешнего долга.
About 70 per cent of the net increase in global energy demand is expected to come from the developing countries. Ожидается, что на развивающиеся страны будет приходится около 70 процентов чистого прироста мирового спроса на энергоносители.
Proposals for energy taxes often exclude renewables sources as an incentive for their accelerated development. В предложениях в отношении налогов на энергоносители нередко не упоминаются возобновляемые источники энергии с целью стимулирования процесса их разработки.
Rural areas provide energy supplies in the form of wood. Сельские районы обеспечивают энергоносители в виде топливной древесины.
In South and Central America, oil and gas represent a large proportion of total energy demand. В Южной и Центральной Америке на нефть и газ приходится значительная часть общего спроса на энергоносители.
In Brazil, as in many developing countries, biomass plays an important role in primary energy demand. В Бразилии, как и во многих других развивающихся странах, важную роль в первичном спросе на энергоносители играет биомасса.
In most cases, energy prices are still below economic and world levels. В большинстве случаев цены на энергоносители значительно ниже экономически оправданного и мирового уровней.
Averaging can smooth out the effects of short-term events such as fluctuations in the business cycle and energy demand. Усреднение может сделать более ровным воздействие краткосрочных явлений, таких, как колебания делового цикла или спрос на энергоносители.
Furthermore, governments have been concerned that too rapid a rise in energy prices would add to inflationary pressures and create macro-economic dislocations. Кроме того, правительства были обеспокоены и тем, чтобы слишком быстрое повышение цен на энергоносители не привело к дополнительному инфляционному давлению и возникновению макроэкономических диспропорций.
Likewise, much has been written regarding the deleterious effects of energy price shocks on the macroeconomy. Также много написано и о вредном влиянии в макроэкономическом плане резких колебаний цен на энергоносители.