Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Закончилась

Примеры в контексте "Ended - Закончилась"

Примеры: Ended - Закончилась
The Battle of Nanking ended on December 13, when the divisions of the Japanese Army entered the walled city of Nanjing. Битва за Нанкин закончилась 13 декабря, когда дивизии японской армии оказались внутри городских стен.
Her acting career seemingly ended in 1915. Её актёрская карьера закончилась в 1915 году.
The Conference ended on March 17, 1939 without making any progress. Встреча закончилась без результата 17 марта 1939 года.
These terms were accepted and the strike ended. Требования бастующих были приняты, и забастовка закончилась.
The war ended in 1479 with the Treaty of Alcáçovas. Война официально закончилась в 1479 году Алкасовашским договором.
To understand how this ended for us, you need to know where it began. Чтобы понять, как закончилась эта история, вы должны знать, где всё началось.
Your job ended when the girl dropped the charge. Твоя работа закончилась, когда девушка сняла обвинения.
He went home when the shift ended, like I should have. Он ушел домой после того, как перестановка закончилась, что должен был сделать и я.
My shift ended at 6:00. Моя смена закончилась в 6:00.
The Flash ended as a series with issue #350. Серия The Flash закончилась после выпуска #350.
In early 1795, the Siege of Roses ended in a French victory. В начале 1795 года битва при Росасе закончилась победой французов.
The series ended in five games - 1-4. Серия закончилась за пять матчей - 1:4.
The war ended with the victory of the nationalist forces, with General Francisco Franco establishing a dictatorship that lasted for almost four decades. Война закончилась победой националистических сил и установлением диктатуры генерала Франсиско Франко, которая длилась почти четыре десятилетия.
The blockade ended with the establishment of Russian control over the last ship under the Ukrainian flag in Crimea, "Cherkasy". Блокада закончилась с установлением контроля над последним кораблём под украинским флагом в Крыму - «Черкассами».
This battle ended what became known as the era of the warring states. Эта битва закончилась тем, что стала известна как эпоха воюющих государств.
When the Soviet war ended in 1989, these refugees started to return to their homeland. Когда в 1989 году закончилась война в Афганистане, эти беженцы начали возвращаться на родину.
The Savage She-Hulk series lasted until 1982 where it ended with #25 (March 1982). Серия Savage She-Hulk продолжалась до 1982 года и закончилась на Nº25 (март).
After hearing the news, Emmeline spent an entire day crying; her campaign for Parliament ended with the scandal. Узнав новость, Эммелин провела целый день рыдая, её парламентская кампания закончилась скандалом.
The cold war ended 10 years ago and international relations should move towards greater relaxation. "Холодная война" закончилась 10 лет назад, и международные отношения должны эволюционировать в сторону большей разрядки.
School finally ended and summer came... and so did Dill. Школа, наконец, закончилась, и пришло лето... а вместе с летом появился Дилл.
When the war ended, the North helped to rebuild you physically as a nation. Когда война закончилась, Северное племя помогло восстановить вас физически как нацию.
The minister gave a press conference to inform about Operation Luna, which ended with Luis Roldan's arrest. Министр собрал пресс-конференцию, чтобы рассказать об операции "Луна", которая закончилась задержанием Луиса Рольдана.
Her life filled with ups and downs was ended... 13 years after this. Ее жизнь наполнена взлетами и падениями закончилась через 13 лет после этого.
You know... the war ended long ago for me. Для меня эта война давно закончилась.
The war ended and the Jedi were accused of treason. Война закончилась, а джедаев обвинили в измене.