The demonstration, which had been the first to receive appropriate authorization, ended with clashes between supporters of the opposition and security forces. |
Эта демонстрация, ставшая первой, на проведение которой было получено соответствующее разрешение властей, закончилась столкновениями между сторонниками оппозиции и силами безопасности. |
Although the cold war ended more than two decades ago, today almost 2,000 warheads remain deployed and ready for use within a matter of minutes. |
Хотя «холодная война» закончилась более двух десятилетий назад, в настоящее время почти 2000 боеголовок по-прежнему развернуты и могут быть применены в течение считанных минут. |
I know you feel like your life has ended today. |
Я знаю, тебе кажется что жизнь закончилась, |
A house call is a little out of the ordinary in my line of work, but I felt our last interaction ended too abruptly. |
Домашний визит немного не входит в мою концепцию работы, но мне показалось, что наша последняя встреча слишком резко закончилась. |
Only his life was ended... and you're the one... that got mistaken. |
Только его жизнь закончилась, а ты тот, кого приняли за другого. |
Our lives ended the minute he disappeared. |
Наша жизнь закончилась с минуты, когда Йони пропал |
you would think it ended badly. |
Может показаться, что она плохо закончилась. |
and it ended at the beginning of last year. |
Она закончилась в начале прошлого года. |
Your shift ended at 8:00, the same time as Natalie's. |
Ваша смена закончилась в 8:00, как и у Натали. |
Twenty-seven years later, when the cold war has ended, we will not profit by quibbling on this postulate. |
И вот спустя двадцать семь лет, когда закончилась холодная война, нам не пойдут на пользу софизмы по поводу этого постулата. |
In 2006, first appeared in the LPGA season ended but only at the 189 spot and had to play again in the heats. |
В 2006 году появился первый в этом сезоне LPGA закончилась, но только на 189 месте и пришлось играть снова нагревается. |
In general, the events of the Turku Diet lantdag in 1742 had no consequences after the Russian occupation ended the following year. |
В целом, сейм 1742 года в Турку не повлёк никаких последствий, после того как спустя год закончилась российская оккупация. |
The war began in November 1878 and ended in May 1879 with the Treaty of Gandamak. |
Война началась в ноябре 1878 года и закончилась в мае 1879 года Гандамакским договором. |
You think I'd forget a night that ended like this? |
Вы думаете, я забуду ночь, которая так закончилась? |
Riziko! ended in 1999 and in the same year, Serhat started to host a talk entertainment on Kanal 7 named Serhat'la Rizikosuz which ended after six episodes. |
В том же году, Hedef 4 также вышло в эфир на Kanal 7 и закончилось в следующем году Riziko! закончилась в 1999 году и в том же году Серхат начал вести развлекательное ток шоу Serhat'la Rizikosuz на Kanal 7, которые закончились после шести эпизодов. |
The Persian Gulf War had ended in 1991 and former American soldiers who had decided to remain in Germany were all over the country. |
Война в Персидском заливе закончилась в 1991 году, и бывшие американские солдаты, которые решили остаться в Германии были по всей стране. |
The meeting ended with both parties agreeing that Portugal would meet with political leaders in East Timor, but the talks never took place. |
Встреча закончилась тем, что обе стороны согласились на встречу Португалии с политическими лидерами Восточного Тимора, но встреча так и не состоялась. |
This wave of immigration ended due to the Philippine Independence Act in 1934, which restricted immigration to 50 persons a year. |
Эта волна закончилась в 1934 г. с обретением Филиппинами независимости и ограничением иммиграции до 50 человек в год. |
The American Revolution (1775-83) and the collapse of the Spanish Empire in Latin America around 1820 ended the first era of European imperialism. |
Американской революцией (1775-1783) и окончательным распадом Испанской империи в Латинской Америке (около 1820) закончилась первая эпоха европейского империализма. |
The civil war ended with the Addis Ababa Agreement of 1972 and Garang, like many rebels, was absorbed into the Sudanese military. |
В 1972 году первая гражданская война закончилась подписанием мирного соглашения, и Гаранг, как и многие партизаны, был принят в ряды суданской армии. |
The controversy over Bennett's actions became public in mid-1945, when the war ended and Percival and Callaghan were released from Japanese captivity. |
Споры по поводу действий Беннетта стала достоянием общественности в 1945 году, когда война закончилась и Персиваль был освобожден из японского плена. |
Windows 98 and Windows 98 SE Extended support ended the same day. |
Расширенная поддержка Windows 98 и Windows 98 SE закончилась в тот же день. |
The campaign ended when Puntland forces seized the villages of Dhagah Barur, Dhagahdheer, and Dindigle on the 17th October. |
Кампания закончилась, когда вооружённые силы Пунтленда захватили деревни Dhagah Barur, Dhagahdheer, и Dindigle. |
His long-time association with Saab ended when the Saab Sport department hung up their spurs in 1981. |
Его сотрудничество с Saab закончилась, когда Saab Sport завершило свои выступления в 1981 году. |
There is an urban legend that says that if life on Earth ended, Ibiza would be the last bastion of life. |
Существует легенда, что говорит, что если жизнь на Земле закончилась, Ibiza будет последним оплотом жизни. |