| When the Crimean War ended, he wanted to become a priest and went to study at King's College London. | Когда крымская война закончилась, он решил стать священником и отправился обучаться в Королевский колледж в Лондоне. |
| NEEMO 15 ended early on October 26 due to the approach of Hurricane Rina. | NEEMO 15 закончилась раньше расчётного времени, 26 октября, из-за приближения урагана Рина (англ.)русск... |
| The strike ended on February 12, 2008. | Забастовка закончилась 12 февраля 2008 года. |
| The Greek Civil War ended in August 1949. | Гражданская война в Греции закончилась в августе 1949 года. |
| By the time Nationalist armies began to receive large amounts of supplies via the Ledo Road, the war had ended. | К тому времени, когда китайские войска начали получать заметные объёмы снабжения по Дороге Ледо, война закончилась. |
| Gondatti's career ended in March 1917 with the abdication of Nicholas II. | Карьера Гондатти закончилась в марте 1917 года с отречением Николая II от престола. |
| Graves' governorship ended in 1764. | Губернаторство Грейвза закончилась в 1764 году. |
| The escapade ended in Georgetown, British Guiana, with the arrest of the captain, George "Dod" Orsborne, and his brother. | Эскапада закончилась в Джорджтауне, Британская Гвиана, арестом капитана, Джорджа Осборна и его брата. |
| At this relative independence of the Principality of Kostroma ended and later it became part of the lands of the princely House of Moscow. | На этом относительная самостоятельность Костромского княжества закончилась и позднее оно вошло в состав земель Московского княжеского дома. |
| The coming of sound ended the careers of Pickford and Fairbanks. | С приходом звукового кино закончилась карьера Пикфорд и Фэрбенкса. |
| In spring 1939, the Spanish Civil War ended. | Весной 1939 года Гражданская война в Испании закончилась. |
| The Second Sudanese Civil War finally ended in January 2005. | Вторая гражданская война в Судане закончилась в январе 2005 года. |
| Mining began in 1665 and ended in 1994. | Добыча началась в 1665 году и закончилась в 1994 году. |
| The battle lasted about five hours and ended at dawn when loyalists withdrew. | Перестрелка продлилась пять часов и закончилась с рассветом, когда лоялисты ушли. |
| In the Afterfall universe, World War II ended differently. | Во вселенной Afterfall Вторая мировая война закончилась иначе. |
| The first phase of the retreat ended, but it was not over yet. | Первая фаза отступления закончилась, но оно ещё не было закончено. |
| Three years after everyone thought the Road Warriors had ended, they reunited and signed a contract with World Championship Wrestling. | Три года люди думали, что эпоха Дорожных Воинов закончилась, но Зверь и Ястреб воссоединились и подписали контракт с World Championship Wrestling. |
| By the time they arrived in Guangdong, the war ended. | К моменту их прибытия в Гуандун война закончилась. |
| In a 1992 book, he was twice quoted as saying that the game ended with 46 seconds remaining. | В книге, выпущенной в 1992 году, дважды цитируются его слова, в которых он утверждает, что игра закончилась за 46 секунд до конца. |
| The series lasted for three seasons and 65 episodes, and officially ended in 2015. | Мультсериал длился три сезона, состоящих из 65 серий, и официально закончилась в 2015 году. |
| And that's how the long search ended. | Вот так и закончилась эта история. |
| Well, you're in luck, because my shift just ended. | Ну, тебе повезло, потому что моя смена только что закончилась. |
| Your life ended when we were kids, back in Chenzhou. | Твоя жизнь закончилась, когда мы еще были детьми, в Ченджоу. |
| The alumni dinner ended an hour ago - and I could be back in DC... | Потому, как встреча выпускников закончилась час назад... и бы уже могла возвращаться в Вашингтон... |
| You were born the night the Great War ended. | Ты родился в ночь, когда закончилась война. |