Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Закончилась

Примеры в контексте "Ended - Закончилась"

Примеры: Ended - Закончилась
When the Crimean War ended, he wanted to become a priest and went to study at King's College London. Когда крымская война закончилась, он решил стать священником и отправился обучаться в Королевский колледж в Лондоне.
NEEMO 15 ended early on October 26 due to the approach of Hurricane Rina. NEEMO 15 закончилась раньше расчётного времени, 26 октября, из-за приближения урагана Рина (англ.)русск...
The strike ended on February 12, 2008. Забастовка закончилась 12 февраля 2008 года.
The Greek Civil War ended in August 1949. Гражданская война в Греции закончилась в августе 1949 года.
By the time Nationalist armies began to receive large amounts of supplies via the Ledo Road, the war had ended. К тому времени, когда китайские войска начали получать заметные объёмы снабжения по Дороге Ледо, война закончилась.
Gondatti's career ended in March 1917 with the abdication of Nicholas II. Карьера Гондатти закончилась в марте 1917 года с отречением Николая II от престола.
Graves' governorship ended in 1764. Губернаторство Грейвза закончилась в 1764 году.
The escapade ended in Georgetown, British Guiana, with the arrest of the captain, George "Dod" Orsborne, and his brother. Эскапада закончилась в Джорджтауне, Британская Гвиана, арестом капитана, Джорджа Осборна и его брата.
At this relative independence of the Principality of Kostroma ended and later it became part of the lands of the princely House of Moscow. На этом относительная самостоятельность Костромского княжества закончилась и позднее оно вошло в состав земель Московского княжеского дома.
The coming of sound ended the careers of Pickford and Fairbanks. С приходом звукового кино закончилась карьера Пикфорд и Фэрбенкса.
In spring 1939, the Spanish Civil War ended. Весной 1939 года Гражданская война в Испании закончилась.
The Second Sudanese Civil War finally ended in January 2005. Вторая гражданская война в Судане закончилась в январе 2005 года.
Mining began in 1665 and ended in 1994. Добыча началась в 1665 году и закончилась в 1994 году.
The battle lasted about five hours and ended at dawn when loyalists withdrew. Перестрелка продлилась пять часов и закончилась с рассветом, когда лоялисты ушли.
In the Afterfall universe, World War II ended differently. Во вселенной Afterfall Вторая мировая война закончилась иначе.
The first phase of the retreat ended, but it was not over yet. Первая фаза отступления закончилась, но оно ещё не было закончено.
Three years after everyone thought the Road Warriors had ended, they reunited and signed a contract with World Championship Wrestling. Три года люди думали, что эпоха Дорожных Воинов закончилась, но Зверь и Ястреб воссоединились и подписали контракт с World Championship Wrestling.
By the time they arrived in Guangdong, the war ended. К моменту их прибытия в Гуандун война закончилась.
In a 1992 book, he was twice quoted as saying that the game ended with 46 seconds remaining. В книге, выпущенной в 1992 году, дважды цитируются его слова, в которых он утверждает, что игра закончилась за 46 секунд до конца.
The series lasted for three seasons and 65 episodes, and officially ended in 2015. Мультсериал длился три сезона, состоящих из 65 серий, и официально закончилась в 2015 году.
And that's how the long search ended. Вот так и закончилась эта история.
Well, you're in luck, because my shift just ended. Ну, тебе повезло, потому что моя смена только что закончилась.
Your life ended when we were kids, back in Chenzhou. Твоя жизнь закончилась, когда мы еще были детьми, в Ченджоу.
The alumni dinner ended an hour ago - and I could be back in DC... Потому, как встреча выпускников закончилась час назад... и бы уже могла возвращаться в Вашингтон...
You were born the night the Great War ended. Ты родился в ночь, когда закончилась война.