Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Закончилась

Примеры в контексте "Ended - Закончилась"

Примеры: Ended - Закончилась
The expedition ended in 1115 in the conquest of the Balearics, but only until the next year. Экспедиция закончилась в 1115 году завоеванием Балеарских островов, но власть христиан держалась лишь до следующего года.
Each night they pick up exactly where the last one ended. Каждая серия начинается с момента, на котором закончилась предыдущая.
Once the arms race ended, an intense development-race started. Как только закончилась гонка вооружений, началась стремительная гонка развития.
If that ended 4-4 then the player who got to four first was higher. Если игра закончилась со счётом 4:4, выше будет тот, кто первым выиграл четвёртую партию.
After her film career ended, Nolan appeared in vaudeville and performed in nightclubs and roadhouses around the United States. После того, как её карьера в кино закончилась, Нолан появлялась в водевиле и выступала в ночных клубах и на дорогах по всей территории Соединённых Штатов.
But before the Apollo program ended, 24 men flew to the moon. Но прежде чем программа «Аполлон» закончилась, 24 человека слетали на Луну. 12 прошлись по её поверхности, одним из которых был Олдрин.
Electoral campaigning, which started on 22 April and ended on 20 May, was generally low-key and peaceful. МООНСЛ, Программа развития Организации Объединенных Наций и другие международные партнеры принимали непосредственное участие в оказании поддержки деятельности НИК. Предвыборная кампания, которая началась 22 апреля и закончилась 20 мая, в целом носила спокойный и мирный характер.
But the British were still busy fighting Napoleon, and so the war of 1812 ended in a draw in 1814. Ќо англичане одновременно воевали с Ќаполеоном, и потому война закончилась в 1814 году вничью.
The "war" ended with the Heatherly family being arrested, tried, and convicted. «Война» закончилась арестом семьи Хизерли и судом над ними.
The war was, however, ended by the lack of money of Francesco Maria della Rovere, who soon found himself unable to pay the troops hired at Verona. Война закончилась в связи с нехваткой средств у Франческо Марии делла Ровере, которому стало нечем платить войскам, нанятым у Вероны.
The long lasting Ottoman-Venetian War of 1645-1669 ended with Ottoman victory and the completion of the conquest of Crete, marking the Empire's territorial zenith. Продолжительная турецко-венецианская война 1645-69 годов закончилась победой османов и завоеванием Крита, обозначив максимальное расширение границ империи.
This "Three Days Battle" was finally ended by a flag of truce and the implementation of martial law. Эта «Трёхдневная битва» закончилась переговорами и введением военного положения.
Project Crested Ice ended on 13 September 1968 when the last tank was loaded onto a ship bound for the United States. Операция закончилась 13 сентября 1968 года, когда последняя цистерна была погружена на судно, идущее в США.
She then served as part of the blockading-squadron off New York until the War of 1812 ended with the signing of the Treaty of Ghent in 1814. Затем он служил частью блокирующей эскадры возле Нью-Йорка, пока англо-американская война не закончилась подписанием Договора Гента в 1814 году.
However, this war ended with the Treaty of Oliwa (signed near Gdańsk) of 1660, on the basis of which Tobago was returned to Courland. Война закончилась Оливским соглашением (подписанным около Гданьска) в 1660 году, на основании которого Тобаго был возвращён Курляндии.
And the war ended with a regime change, like the one in Afghanistan. Я оказался в самом центре событий, потому что я вел репортажи из северной части Ирака. Война закончилась сменой режима, как уже ранее случилось в Афганистане.
The Fortress project, still supported by Square Enix, was for a time being developed by a different, undisclosed studio, but this ended as well. Некоторое время этот проект, всё ещё поддерживающийся Square Enix, разрабатывался неизвестной студией, но эта работа не закончилась ничем.
Unfortunately, it ended at an Albanian river crossing. К счастью, ухабистая дорога вскоре закончилась.
The cold war had ended, replaced with a still-evolving global framework. Закончилась "холодная война", и ей на смену пришла все еще эволюционирующая глобальная структура.
The Solar Maximum Mission ended on December 2, 1989, when the spacecraft re-entered the atmosphere and burned up. Миссия SolarMax закончилась 2 декабря 1989 года, когда аппарат вошёл в атмосферу и там сгорел.
With no further threat to their control, the bankers loosened up on loans and the post-Civil War depression was finally ended. Поскольку их владычеству более ничего не грозило, банкиры облегчили получение кредитов и депрессия наконец закончилась.
Mr. Satoyama's life... ended at the age of 32, within days of his wedding. Жизнь Сатоямы-сан закончилась в возрасте 32 лет, за несколько дней до его свадьбы.
The War of the Reform (1858-61) ended with the defeat of conservatives. Мексика пережила гражданскую войну (1858-1861), которая закончилась победой либералов.
Agnes had only one pregnancy which ended in a miscarriage, in the first trimester, when she rode with her horse over a hill. Анежка была беременна лишь единожды - беременность закончилась выкидышем на первом триместре, когда она упала с лошади.
A student demonstration in Mexico City ended in a storm of bullets on the night of October 2, 1968, an event known as the Tlatelolco massacre. Студенческая демонстрация 2 октября 1968 года в Мехико закончилась расстрелом демонстрантов и стала известной как «резня в Тлателолко».