| Rock music critic Robert Christgau wrote in 1972 that "Writers focus on Altamont not because it brought on the end of an era but because it provided such a complex metaphor for the way an era ended." | В 1972 году, музыкальный критик Роберт Кристгау написал: «Писатели фокусируют взгляд на Альтамонте не потому что это привело к концу эпохи, а потому что он дал столь сложную метафору для того как эпоха закончилась». |
| Jean Brody tells that 40 years later, when her husband returned to Paris, he was very surprised to meet the same doorman who recognized him and said: "You were here when the war ended, didn't you?" | Жан Броуди рассказывает, что 40 лет спустя, когда её муж вновь приехал в Париж, он был весьма удивлен, встретив того же самого швейцара, который узнал его и спросил: «Вы были тут, когда закончилась война, не так ли?». |
| Ended a little sooner than I thought it would. | Закончилась немного раньше, чем я думал. |
| Ended Knox's football career before it really started. | И футбольная карьера Кнокса закончилась раньше, чем началась. |
| HIS MISSION ENDED IN VIOLENCE AND ROBBERY. | Его миссия закончилась насилием и ограблением. |
| THE ATOMIC WAR HAS ENDED, BUT THE PRIME MINISTER REPORTS... NO PROOF OF SURVIVAL OF HUMAN LIFE ANYWHERE EXCEPT HERE. | Атомная война закончилась, но премьер-министр докладывает что нет свидетельств о выживших где-либо, кроме нашего континента. |
| Even DiMaggio's streak ended. | Даже череда побед у ДиМаджио когда-то закончилась. |
| It obviously ended well. | Но она, очевидно, закончилась хорошо. |
| Normal ended hours ago. | Обычная жизнь закончилась несколько часов назад. |
| Her shift just ended. | Ее смена только, что закончилась. |
| The war ended in 1945. | Война закончилась в 1945. |
| His attempt ended in failure. | Его попытка закончилась неудачей. |
| The Westport case ended badly. | Дело Уэстпорт закончилась плохо. |
| Our last attempt ended in a miscarriage. | Последняя наша попытка закончилась выкидышем. |
| The party ended a little early. | Вечеринка закончилась немного раньше. |
| And my shift, it just ended. | Она только что закончилась. |
| My life ended that day. | В тот день моя жизнь закончилась. |
| A job ended two weeks ago. | Работа закончилась две недели назад. |
| My meetings ended early. | Моя встреча закончилась раньше. |
| The awards ceremony has ended, right? | Наверное, церемония уже закончилась. |
| Tour ended hours ago. | Смена закончилась несколько часов назад. |
| And my night ended badly. | И в итоге ночь закончилась плохо. |
| The conference ended two hours ago. | Конференция закончилась два часа назад. |
| I know how the story ended | Я знаю, чем закончилась эта история. |
| I'm afraid the service is ended. | Боюсь, что служба закончилась. |