Rock music critic Robert Christgau wrote in 1972 that "Writers focus on Altamont not because it brought on the end of an era but because it provided such a complex metaphor for the way an era ended." |
В 1972 году, музыкальный критик Роберт Кристгау написал: «Писатели фокусируют взгляд на Альтамонте не потому что это привело к концу эпохи, а потому что он дал столь сложную метафору для того как эпоха закончилась». |
Jean Brody tells that 40 years later, when her husband returned to Paris, he was very surprised to meet the same doorman who recognized him and said: "You were here when the war ended, didn't you?" |
Жан Броуди рассказывает, что 40 лет спустя, когда её муж вновь приехал в Париж, он был весьма удивлен, встретив того же самого швейцара, который узнал его и спросил: «Вы были тут, когда закончилась война, не так ли?». |
Ended a little sooner than I thought it would. |
Закончилась немного раньше, чем я думал. |
Ended Knox's football career before it really started. |
И футбольная карьера Кнокса закончилась раньше, чем началась. |
HIS MISSION ENDED IN VIOLENCE AND ROBBERY. |
Его миссия закончилась насилием и ограблением. |
THE ATOMIC WAR HAS ENDED, BUT THE PRIME MINISTER REPORTS... NO PROOF OF SURVIVAL OF HUMAN LIFE ANYWHERE EXCEPT HERE. |
Атомная война закончилась, но премьер-министр докладывает что нет свидетельств о выживших где-либо, кроме нашего континента. |
Even DiMaggio's streak ended. |
Даже череда побед у ДиМаджио когда-то закончилась. |
It obviously ended well. |
Но она, очевидно, закончилась хорошо. |
Normal ended hours ago. |
Обычная жизнь закончилась несколько часов назад. |
Her shift just ended. |
Ее смена только, что закончилась. |
The war ended in 1945. |
Война закончилась в 1945. |
His attempt ended in failure. |
Его попытка закончилась неудачей. |
The Westport case ended badly. |
Дело Уэстпорт закончилась плохо. |
Our last attempt ended in a miscarriage. |
Последняя наша попытка закончилась выкидышем. |
The party ended a little early. |
Вечеринка закончилась немного раньше. |
And my shift, it just ended. |
Она только что закончилась. |
My life ended that day. |
В тот день моя жизнь закончилась. |
A job ended two weeks ago. |
Работа закончилась две недели назад. |
My meetings ended early. |
Моя встреча закончилась раньше. |
The awards ceremony has ended, right? |
Наверное, церемония уже закончилась. |
Tour ended hours ago. |
Смена закончилась несколько часов назад. |
And my night ended badly. |
И в итоге ночь закончилась плохо. |
The conference ended two hours ago. |
Конференция закончилась два часа назад. |
I know how the story ended |
Я знаю, чем закончилась эта история. |
I'm afraid the service is ended. |
Боюсь, что служба закончилась. |