Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Завершился

Примеры в контексте "Ended - Завершился"

Примеры: Ended - Завершился
Her petition was granted and her probation ended that day. Её ходатайство было удовлетворено, и условный срок завершился в тот же день.
The inning ended when Alexander struck out Shocker. Второй иннинг завершился после того, как Александру удалось выбить Шокера.
When this conflict ended there was enormous fear of a relapse. Когда этот конфликт завершился, возникли серьезные опасения относительно того, что он может повториться.
The strategy was formulated in 1994; its testing phase ended early 1996. Эта стратегия была сформулирована в 1994 году; экспериментальный этап ее осуществления завершился в начале 1996 года.
The forum ended with the participants' announcement of their full support for peace and peaceful coexistence in Darfur. Форум завершился заявлением участников об их полной поддержке мира и мирного сосуществования в Дарфуре.
The scheme was promoted by the ITC under the PROCODEL Project which ended in 2005. Этот проект финансировался ЦМТ по линии проекта ПРОКОДЕЛ, который завершился в 2005 году.
The project ended in March 2011. Проект завершился в марте 2011 года.
An assessment has been made of the initial one year MARAK pilot phase which ended in 2011. Была проведена оценка начального этапа одногодичного экспериментального проекта МАРАК, который завершился в 2011 году.
The one year pilot ended on 30 June 2012. Одногодичный экспериментальный проект завершился 30 июня 2012 года.
In 1996, the conflict officially ended. Официально этот конфликт завершился в 1996 году.
The demobilization and disarmament process commenced on 7 December 2003 and officially ended on 31 October 2004. Процесс демобилизации и разоружения начался 7 декабря 2003 года и официально завершился 31 октября 2004 года.
The first two-year cycle of UNHRP ended in May 2004. Первый двухгодичный цикл ПООНПЖ завершился в мае 2004 года.
The project itself ended in 1999. Сам проект завершился в 1999 году.
The Panel is pleased with the outcome of the disarmament and demobilization process that ended in Sierra Leone in January 2002. Группа удовлетворена результатами процесса разоружения и демобилизации, который завершился в Сьерра-Леоне в январе 2002 года.
The year 2005 ended with scant results in the field of disarmament, such as those achieved at the NPT Review Conference. Год 2005й завершился скудными результатами в сфере разоружения, как например результаты, достигнутые на обзорной Конференции по ДНЯО.
The fourth month-long basic training course of UNMOVIC was held in Canada and ended on 28 June 2001. Четвертый одномесячный курс начальной подготовки по линии ЮНМОВИК был проведен в Канаде и завершился 28 июня 2001 года.
The seminar ended with a roundtable, which considered problems of the industry in details, taking into account their successful solution in Uchaly. Семинар завершился "круглым столом", на котором подробно рассмотрели проблемы отрасли с учетом положительного их решения в Учалах.
The prosecution case ended in April, when several defendants were acquitted. Судебный процесс завершился в апреле, когда нескольких подсудимых оправдали.
Thus ended the contest for supremacy between Church and Crown. Таким образом, завершился спор о превосходстве между Церковью и Короной.
By early 2015, marriage ended in divorce. К началу 2015 года брак завершился разводом.
The conflict lasted 74 days and ended with the Argentine surrender on 14 June 1982, returning the islands to British control. Конфликт продлился 74 дня и завершился поражением Аргентины 14 июня 1982 года и возвращением контроля над островами Великобритании.
The festival was ended early, before the duo could reveal their Sixth Joker's Card. Фестиваль завершился рано, и дуэт не успел открыть свою Шестую Карту Джокера.
The evening ended with a concert and live DJ set by Daedelus and Martin Vallejo. Вечер завершился концертом и выступлением диджея, установленный Daedelus и Мартином Вальехо.
The marriage lasted 10 years, and ended in divorce at the request of Abdalova. Брак продлился 10 лет, и завершился разводом по требованию Абдаловой в 1976 году.
Here is the video presented the of Rovato Youth Festival (Sept. 14-16) ended yesterday evening with a great result for the public. Вот видео представлен фестиваль молодежи Rovato (14-16 сентября) завершился вчера вечером с большим результатом общественности.