Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Иначе

Примеры в контексте "Else - Иначе"

Примеры: Else - Иначе
And you're lucky that my mother works at the Police or else they would've blown up your grandma a long time ago. Вам крупно повезло что моя мама работает в полиции иначе они бы давным-давно взорвали вашу бабушку.
Yes, of course I do, or else I would have quit. Да, конечно, иначе бы я ушла оттуда.
It's good I'm cut off from down there or else probably I'd have a huge... Хорошо, что я стараюсь избегать этого, иначе было бы огромное...
Or else I'll have to do it myself, and I'd rather stay here because it's my kid's birthday. Иначе мне придётся везти самому, а я лучше останусь здесь, у моего ребёнка день рождения.
Why else wouldn't I want my photo taken? Почему иначе я не позволяю себя снимать?
And now he's blackmailing us into giving him 15,000 pounds or else he's going to show the pictures where they're doing... stuff. И сейчас Он нас шантажирует и требует 15 тысяч фунтов А иначе он всем покажет фото, где они Занимаются с отцом...
The first time I was happy... I hadn't taken the cabriolet. Or else nothing would've happened. В первый раз, когда я была счастлива... я не смогла взять извозчика, иначе просто ничего бы не произошло.
Whatever you prefer but... you have to keep active or else one day your heart just says stop. Что бы вы ни выбрали... вы должны этим активно заняться, иначе в один прекрасный день ваше сердце просто остановится.
You must think you're doing something wrong, or else you wouldn't be trying to hide it. Наверное ты подумала, что поступаешь неправильно, иначе не пыталась бы держать все в секрете.
But I assume you have yet to give him my father's precious ring, else I would have heard from his gracious Majesty. Но я полагаю, вы еще не вручили ему кольцо, принадлежавшее моему отцу, иначе меня бы известили о словах благодарности от Его Величества.
Why else would I be seeing your face everywhere I look? Иначе почему я повсюду вижу твое лицо?
You know the value of else would you take it? Ты осознаешь ценность свитка, иначе зачем тебе его брать?
Come on, he has to do this or else I'll get stiff. Да ладно тебе, он должен это сделать, иначе у меня мышцы одеревенеют.
The owner's committee needs proof that we've secured the site by week's end, or else they won't approve the move. Комиссии владельцев нужно доказать, что мы обеспечим участок к концу недели, иначе они не одобрят перевод.
Why else would he swap the bottles? Иначе зачем ему было менять флаконы?
Of course - why else would I be here? Разумеется. Иначе, что мне тут делать?
How else will I fly back to Heaven? Как иначе я вернусь в Рай?
Why else would he end up on the street? Иначе как бы он оказался на улице?
Why else would Sally Sitwell be avoiding me? Иначе почему Салли Ситвел меня избегает?
Why else would the Sons of Earth send us weapons? Иначе зачем Сыновьям Земли посылать нам оружие?
They always bypassed the alarms, or else... if not, they'd drill enough holes to knock through the walls with a sledgehammer. Они всегда обходят сигнализации, иначе... если нет, они делают достаточно дыр в стенах кувалдой.
How else will he know you've truly had a change of heart? Как иначе он убедится, что ты действительно изменился?
How else could I talk to you? Иначе было с тобой не встретиться.
Or else I'd go completely mad. Иначе я бы совсем сошёл с ума.
Go quickly and sit in the front or else there'll soon be a huge queue. Проходите поскорее и садитесь спереди, иначе соберется огромная очередь