I need to get back to the mainland before the tide comes in, else I'll be stuck here for the day. |
Надо успеть на большую землю до прилива, иначе застряну тут на весь день. |
Why else would you ask him where he's going on his date? |
Иначе зачем тебе спрашивать, где у него свидание? |
If you want her, young man, you'll have to bid for her, or else I'll have you thrown out of here. |
Если она вам нужна, молодой человек, вы можете принять участие в ее торгах, иначе вам лучше проваливать отсюда. |
How else to explain the fact that, year after year, European officials' forecasts of their policies' consequences have been consistently wrong? |
Как объяснить иначе тот факт, что из года в год, прогнозы европейских чиновников и последствия их политик были постоянно неправильными? |
'Cause I can pretty much remember everything else, and I remember I passed out here before you could show me. |
Потому что, я могу вспомнить многое иначе, и я помню, что упала в обморок, прежде чем ты смог показать мне. |
Why else would we still be here? |
Иначе, почему мы все ещё здесь? |
Second, Africa's future lay either in the world economy, or else in the poverty that had marked many decades of missed opportunities; there was no middle way. |
Во - вторых, будущее Африки связано с мировой экономикой, иначе она останется в нищете, которая была характерным атрибутом многих десятилетий упущенных возможностей; третьего не дано. |
Young Romans, dance differently from everybody else, |
Юные римляне, Танцуют иначе, чем другие, |
But I figure not much else, otherwise, you know, you'd be locked up. |
Но я думаю, не более того. иначе, ты знаешь, тебя бы посадили. |
But I figure not much else, otherwise, you know, you'd be locked up. |
Но, полагаю, не больше этого, иначе, в общем-то, ты был бы за решёткой. |
I said yes, how else would I pay the rent? |
Как я иначе смогу заплатить за квартиру? |
How else could a song like that be a hit? |
Иначе как бы такая песня могла стать хитом? |
Be strong, I implore you, or else I will be forced to contain you. |
Будь сильным, умоляю тебя, иначе, я буду вынужден остановить тебя. |
Why else would you be so mad at her for so long? |
Иначе ты бы не злилась на неё столько времени. |
Why else would you be here? |
Иначе зачем вы бы пришли сюда? |
Or else be taken from this world and cast down into the pit... of damnation. |
Или иначе будем взяты из этого мира и брошены в яму проклятия |
Why else do you think he's been trying to get Gallo parole? |
Иначе зачем ему добиваться освобождения Галло? |
'Cause how else could you buy a brick of my father's opium? |
Как иначе ты смогла достать пакет с опиумом моего отца? |
Why else would the head of Starfleet personally come to the edge of the Neutral Zone? |
А иначе, зачем главе Звёздного флота лично прибывать к самому краю Нейтральной Зоны? |
I don't know if he saw anything, but he must know something or else Marco wouldn't be trying to get him immunity. |
Я не знаю, видел ли он что-то, но что-то ему, наверно, известно, иначе Марко не пытался бы получить для него иммунитет. |
Now, do as I say, or else! |
Теперь, делай как я говорю, а иначе! |
Why else have we been friends with Stifler all this time, right? |
Иначе, зачем мы тогда дружили со Стифлером всё это время, правильно? |
Why else would he have given me that Dodge out front? |
Иначе зачем ему дарить мне свой "додж"? |
Why else would you even be here telling me this? |
Иначе зачем ты мне всё это рассказываешь? |
You can't go around changing everything all the time or else next thing you know they'll be painting the White House... |
Нельзя ходить, все время все изменяя, или иначе в следующий раз увидим, как они красят Белый дом в... |