Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Иначе

Примеры в контексте "Else - Иначе"

Примеры: Else - Иначе
I need to get back to the mainland before the tide comes in, else I'll be stuck here for the day. Надо успеть на большую землю до прилива, иначе застряну тут на весь день.
Why else would you ask him where he's going on his date? Иначе зачем тебе спрашивать, где у него свидание?
If you want her, young man, you'll have to bid for her, or else I'll have you thrown out of here. Если она вам нужна, молодой человек, вы можете принять участие в ее торгах, иначе вам лучше проваливать отсюда.
How else to explain the fact that, year after year, European officials' forecasts of their policies' consequences have been consistently wrong? Как объяснить иначе тот факт, что из года в год, прогнозы европейских чиновников и последствия их политик были постоянно неправильными?
'Cause I can pretty much remember everything else, and I remember I passed out here before you could show me. Потому что, я могу вспомнить многое иначе, и я помню, что упала в обморок, прежде чем ты смог показать мне.
Why else would we still be here? Иначе, почему мы все ещё здесь?
Second, Africa's future lay either in the world economy, or else in the poverty that had marked many decades of missed opportunities; there was no middle way. Во - вторых, будущее Африки связано с мировой экономикой, иначе она останется в нищете, которая была характерным атрибутом многих десятилетий упущенных возможностей; третьего не дано.
Young Romans, dance differently from everybody else, Юные римляне, Танцуют иначе, чем другие,
But I figure not much else, otherwise, you know, you'd be locked up. Но я думаю, не более того. иначе, ты знаешь, тебя бы посадили.
But I figure not much else, otherwise, you know, you'd be locked up. Но, полагаю, не больше этого, иначе, в общем-то, ты был бы за решёткой.
I said yes, how else would I pay the rent? Как я иначе смогу заплатить за квартиру?
How else could a song like that be a hit? Иначе как бы такая песня могла стать хитом?
Be strong, I implore you, or else I will be forced to contain you. Будь сильным, умоляю тебя, иначе, я буду вынужден остановить тебя.
Why else would you be so mad at her for so long? Иначе ты бы не злилась на неё столько времени.
Why else would you be here? Иначе зачем вы бы пришли сюда?
Or else be taken from this world and cast down into the pit... of damnation. Или иначе будем взяты из этого мира и брошены в яму проклятия
Why else do you think he's been trying to get Gallo parole? Иначе зачем ему добиваться освобождения Галло?
'Cause how else could you buy a brick of my father's opium? Как иначе ты смогла достать пакет с опиумом моего отца?
Why else would the head of Starfleet personally come to the edge of the Neutral Zone? А иначе, зачем главе Звёздного флота лично прибывать к самому краю Нейтральной Зоны?
I don't know if he saw anything, but he must know something or else Marco wouldn't be trying to get him immunity. Я не знаю, видел ли он что-то, но что-то ему, наверно, известно, иначе Марко не пытался бы получить для него иммунитет.
Now, do as I say, or else! Теперь, делай как я говорю, а иначе!
Why else have we been friends with Stifler all this time, right? Иначе, зачем мы тогда дружили со Стифлером всё это время, правильно?
Why else would he have given me that Dodge out front? Иначе зачем ему дарить мне свой "додж"?
Why else would you even be here telling me this? Иначе зачем ты мне всё это рассказываешь?
You can't go around changing everything all the time or else next thing you know they'll be painting the White House... Нельзя ходить, все время все изменяя, или иначе в следующий раз увидим, как они красят Белый дом в...