| I just had to try, or else I could never forgive myself. | Я... просто должен был попытаться, иначе, не простил бы себе всю жизнь. |
| We've sent a shuttle for you with an escort, you must reach Keys immediately or else there will be no oth... | Мы послали за вами шаттл с сопровождением, вы должны немедленно добраться до Ключей, иначе у нас не будет друго... |
| He's still looking out for you, else none of us would be here. | Он всё еще присматривает за тобой, иначе нас бы здесь не было. |
| Or else "Diario 16" will publish the whole story. | Иначе рассказ опубликует "Журнал 16". |
| Good thing the bullet hit Lance, or else we'd be eating Dad. | Хорошо, что пуля убила Лэнса, иначе бы нам пришлось есть папу. |
| How else could the enemy know so much? | Как иначе враги узнали так много? |
| Otherwise, how else is she supposed to remain anonymous? | Иначе как она сможет избежать публичности? |
| Why else would I chose you? | Иначе зачем я бы выбрала тебя? |
| Why else would I risk my own child? | Иначе почему я рисковал собственным ребенком? |
| How else could you know about fluidic space? | Иначе откуда вам знать о жидком космосе? |
| You need my ship for transportation or else you're stuck here, aren't you? | Тебе НУЖЕН мой корабль для перевозки иначе ты застрянешь здесь надолго. |
| How else would you see me? | А как бы вы меня иначе увидели? |
| How else do you explain this? | А как иначе можно это объяснить? |
| Why else would he have a collection of license plates with new registrations? | Иначе, зачем ему персональная коллекция зарегистрированных автомобильных номеров? |
| Why else would she be dating a club owner? | Иначе, зачем ей водить знакомство с владельцем клуба? |
| It has to be accurate, or else it could be very dangerous. | Надо быть точным, иначе это может быть опасным. |
| I think the pilot dumped fuel before he hit, or else this whole thing would've blown sky-high. | Я думаю, что пилот сбросил топливо, прежде чем он упал, иначе здесь был бы заоблачный взрыв. |
| Why else would I do it? | А иначе зачем бы я это делала? |
| Why else would she bid so high? | Иначе зачем она ставила так много? |
| Even if I'm still scared I have to get out or else I never will. | Даже если я напугана, я должна выходить, иначе я никогда не выйду. |
| Why else would she hire an 18-year-old with no skills and no college degree? | Иначе, зачем ей нанимать 18-летнюю девочку без опыта и без образования? |
| Or else it will be difficult for him to answer the questions the admiral wants to ask him. | Иначе ему будет трудно ответить на вопросы, которые адмирал хочет задать ему. |
| Why else would I study so hard? | Иначе зачем бы я столько училась? |
| Why else should you have devised for yourself a beautiful but sterile prison? | Иначе зачем бы вам обустраивать себе прекрасную, но стерильную темницу? |
| Why else would we be here? | Иначе зачем бы мы сюда пришли? |