How else would you have got the knife? |
Как бы иначе у вас оказался нож? |
How else to describe this, but as a form of mass insanity? |
Как иначе назвать это, кроме как массовым безумием? |
How else do I know I'm truly alive? |
А как иначе я пойму, что по-настоящему живу? |
Or else I'll have to see to it that you lose your badge, too. |
Иначе я должен буду проследить, чтобы Вы потеряли и свой значок. |
And don't keep running in and out of here, else they'll know. |
И не бегайте здесь туда-сюда - иначе все узнают. |
I think we should never speak of this again, else we'll end up in Bedlam ourselves. |
Я думаю, мы никогда не должны говорить об этом, иначе мы тоже попадем в Бедлам. |
else I could never have written this. |
иначе я никогда бы не написал этого. |
Why else would Chris send you? |
Иначе зачем бы Крис тебя послал. |
Why else would I recommend you acquire it? |
Иначе зачем бы я рекомендовала ее приобрести? |
Why else would we be here? |
Иначе зачем бы мы здесь были? |
Why else would I be here? |
Иначе зачем бы мне быть здесь? |
I mean, why else would you work at Preston Boone? |
Я имею в виду, иначе зачем бы ты работал в Престон и Бун? |
I didn't know to what extent, or else I would have... |
Я не знал, насколько это распространено, иначе бы я рассказал. |
Say, Brown, you better do your stuff tonight, or else you won't eat. |
Ѕраун, работай как следует, иначе останешьс€ голодным. |
Why else would he have forced JT to make the serum? |
Иначе зачем бы ему заставлять Джей Ти готовить сыворотку? |
Why else do you think you had my glove? |
Как иначе у тебя могла оказаться моя перчатка? |
Why else would you be so interested in me? |
Иначе почему ты так мной интересуешься? |
Why else would you have given me your number? |
Иначе зачем вы дали мне ваш номер? |
How else could I live with myself, understand? |
Иначе, как я могу быть в ладу с самим собой, понимаешь? |
(phone ringing) We got to get to the second shooter before Reggie does, or else we got zero chance of getting Cannon. |
(телефон звонит) Нам нужно добраться до второго стрелка раньше, чем это сделает Реджи, иначе у нас нулевые шансы схватить Кэннона. |
Or else you'd be home with the woman who loves you, not spending your night here. |
Иначе ты был бы дома с любимой женщиной, а не сидел здесь допоздна. |
For how else would a family of blacksmiths become bankers? |
Как же иначе семья Кузнецов становятся банкирами? |
If nothing else, he brought us into each other's lives again. |
Так или иначе, благодаря ему мы снова встретились. |
How else did she find out about the job? |
Как иначе она узнала о работе? |
Or else it's over between us, you understand? |
Иначе между нами всё кончено, понятно? |