We need somebody who can really take charge of this place or else we and all these animals are gone. |
Нам нужен человек, который действительно займется зоопарком, иначе нас и животных тут не будет. |
A time limit was imperative, or else the court's jurisdiction would be deprived of any meaning in the most important cases. |
Ограничение по времени является решающим, ибо иначе суд будет лишен своей юрисдикции тем или иным способом по наиболее важным делам. |
How else, if not through representative democracy, can the progress of social institutions be ensured? |
Как иначе, если не путем представительской демократии, обеспечивать прогресс общественных институтов? |
Otherwise, how else can we respond adequately and effectively? |
А как иначе возможно адекватно и эффективно отреагировать на эту проблему? |
But how else can the human race go on beyond our kids? |
Но как иначе род людской продолжится после наших детей? |
Tell the men to mow it down along the road double quick, or else it'll all go up in smoke. |
Скажите мужикам косить вниз по дороге в два раза быстрее, иначе это все окажется в дыму. |
And at the end of a war you need some soldiers left, really, or else it looks like you've lost. |
А в конце войны несколько солдат должно остаться, иначе все выглядит так, будто ты проиграл. |
Why else would he polish his buttons so shiny? |
Иначе зачем же натирать пуговицы до такого блеска? |
(Neil): Why else would they send a plane? |
Иначе зачем бы они отправили самолет? |
I mean, how else are you finding my zombies? |
Иначе как ещё ты находишь моих зомби? |
How else can we expect them to follow you? |
Как иначе мы сможем повести их за тобой? |
I can't say for sure, but I don't know how else to explain it. |
Не могу сказать наверняка, но иначе объяснить - тоже. |
Why else would I be here? |
Иначе с чего мне здесь быть? |
Well, how else did you beat me? |
А как иначе вы победили меня? |
You're not here to shoot me, I suppose, or else I would already be shot. |
Вы здесь не для того, чтобы убить меня, иначе я бы был уже мертв. |
When he shows, I want you to throw him some food or else he gets aggressive. |
Когда он появится, тебе надо будет кинуть ему что-нибудь из еды, иначе он станет агрессивным. |
We need to get out of here now, or else the zirconium metal in the core will have already started to melt. |
Нам нужно убираться отсюда сейчас же, иначе металлический цирконий в ядре начнет таять. |
And make sure Lester doesn't see us or else he'll kill us in the faces. |
И удостоверься что Лестар нас не видит иначе он будет стрелять нам в голову. |
You must still be on bail, or else you'd have told me. |
Ты, наверное, до сих пор отпущена под залог, иначе ты бы мне сказала. |
Why else are you on earth? |
А иначе, зачем мы живем? |
Why else would a prestigious firm hire me? |
Иначе меня не приняли бы в такую престижную компанию. |
It wasn't her fault, or else she's no longer my daughter |
Это была не ее вина... иначе она уже давно перестала бы быть мне дочерью. |
Well, how else do you explain it? |
Ну, а как иначе это объяснить? |
But if I was anybody else I would be in prison. |
Иначе я бы попал в тюрьму. |
People have to notice me, or else they never will. |
Люди должны меня заметить, иначе они не заметят меня никогда. |