| Why else would you buy this book of instructions? | Иначе зачем ей покупать эту книгу с инструкциями? |
| Small countries like ours have to find solutions to these pressing problems, or else run the risk of being thrust further back into underdevelopment. | Такие небольшие страны, как наша, должны найти решения этих насущных проблем, иначе они рискуют быть отброшенными далеко назад - к стадии слабого развития. |
| How else can you explain the simultaneous release of three special edition Imprezas in one venue? | Как иначе можно объяснить одновременное освобождение три специальное издание Imprezas в одном месте? |
| He gives the Doctor 24 hours to discover the cause of the virus, or else he and his companions must leave the moon. | Он даёт Доктору 24 часа на расследование причин вируса, или иначе он и его компаньоны покидают Луну. |
| If in there is such server in server list 2c choose it, else press 2b. | Если в списке серверов 2c нет правильного нажмите 2b иначе выберите правильный. |
| You better hope they don't, or else Pan will rip their shadows into oblivion. | Надейся, чтобы они тебя не нашли, иначе Пэн вырвет их тени и придаст забвению. |
| She agrees to give Chu a month's time to clear his name, or else the mistress of the palace will kill him. | Она соглашается дать Люсяну месяц, чтобы тот смог очистить своё имя, иначе хозяйка дворца его убьёт. |
| We have to at least try to make it work, or else it's always going to feel like we failed. | Мы должны, по крайней мере, попытаться это сделать, иначе мы всегда будем как будто бы в проигрыше. |
| He said he wants an answer within a day or two at the most or else he's out. | Он сказал, что хочет получить ответ через день, самое большее - два, иначе он уходит. |
| And why else would he set up such an elaborate lie? | А иначе зачем бы стал придумывать такую сложную ложь? |
| I feel I should do the same, or else I've failed. I don't like to fail. | Я думал, что должен поступать также, иначе проиграю, а я не люблю проигрывать. |
| Why else would she not come to the party? | Иначе почему её нет на вечеринке? |
| E, I didn't know you were here, or else I would have found a fourth. | И., Я не знал что ты будешь здесь, иначе я бы нашел четырех. |
| OK, go ahead and take your seat, else it'll get crowded over there. | Конечно - Проходите, проходите Проходите поскорее и садитесь спереди, иначе соберется огромная очередь Хорошо, спасибо, господин. |
| I'd rather refrigerate you, or else you'd start to smell. | Я заморозила бы тебя, иначе ты начал бы пахнуть. |
| Or else I won't be capable of singing to the world the song, which will find its Eurydice. | Иначе я не смогу спеть миру ту песню, которая найдет свою Эвридику . |
| How else could you know so much? | Иначе как бы ты все узнал? |
| Then you have to make the same shot, or else you get a letter. | Ты тогда должен бросать оттуда же, иначе нам очко. |
| How else to explain the miracle of your survival? | Как иначе объяснить ваше чудесное спасение? |
| Maybe even in a year or else it'll take you at least five years. | Возможно, в течение года, а иначе будете ждать 5 лет. |
| They would else have been troubled with a pernicious suitor. | Иначе им пришлось бы терпеть убийственного поклонника. |
| How else could I feed you medicine if you fainted? | Как иначе мне скармливать тебе лекарства если ты ослаблен? |
| You had to give it back or else this would never be over. | Нет. Надо было их вернуть, иначе это никогда бы не кончилось. |
| She must see this through to the end, or else it's worthless. | Но ясно, что она должна идти до конца, иначе это ничего не стоит. |
| How else to describe this, but as a form of mass insanity? | Как иначе назвать это, кроме как массовым безумием? |