| Why else would I be giving a party in his honour tonight? | Иначе зачем я устраиваю сегодня вечер в его честь? |
| Let me explain or else you'd get lost and could never get out. | Иначе можете заблудиться... и никогда отсюда не выйти. |
| Why else would he put fresh flowers on this grave? | Иначе зачем класть свежие цветы на могилу? |
| Or else anyone can get to us. | Иначе мы будет уязвимы для всех. |
| Why else would I show up wearing this? | Иначе с чего бы я пришла в таком платье? |
| Why else would the princes be so interested in you? | Иначе откуда у него такой интерес к тебе? |
| Go find a shop and buy the highest quality umbrella, or else... | Купи в ближайшем магазине самый хороший зонт, иначе... |
| They need to feel the passion, or else they won't understand when the album unravels and turns tragic. | Ощутить страсть, иначе они не поймут развитие альбома и переход к трагедии. |
| Moreover, they should be flexible, or else they would lose their attraction for parties to a dispute. | Наконец, если регламент будет разработан, он должен быть гибким, иначе стороны в споре потеряют к нему всякий интерес. |
| Why else would he pay for it? | Иначе, зачем ему за это платить? |
| How else can you explain that he's still free? | Иначе как объяснить тот факт, что он еще на свободе? |
| Exterminators say we got to burn the place down - else they'll be over here. | Дезинсекторы велели его сжечь, иначе они и сюда бы добрались. |
| They have with me, too, or else I wouldn't be here. | Для меня тоже, иначе бы я не пришел. |
| Why else would I leave his name out of the procedure? | Иначе зачем бы мне убирать его имя из производства? |
| I mean, why else are you friends with me? | А иначе зачем еще тебе дружить со мной? |
| It puts the moisturizer, refining serum and body buffer on its skin, or else it gets the hose again. | Оно берет лосьон, сыворотку для сужения пор и наносит на кожу, иначе оно снова получит из шланга. |
| How else will he work as a double agent? | Как иначе он будет работать двойным агентом? |
| How else could you have managed this? | Как бы иначе тебе всё удалось? |
| How else could I date oppa? | Иначе стала б я с ним встречаться? |
| How else'd you make it through winter? | Как бы ты иначе зимы пережил? |
| You go quiet and go now, else we throw you in there, ourselves. | Пошли быстро и молча! Иначе мы сами вам тут наваляем. |
| It does have to exit, or else we wouldn't be able to see it afterwards. | Она точно выходит в точке Б, иначе мы бы потом её не видели. |
| Tuesday at noon, no police, or else... | во вторник в полдень, никакой полиции, иначе... |
| Or else I wouldn't have slept with you, and I wanted to. | Иначе я действительно не стала бы спать с тобой. |
| How else am I supposed to properly embarrass them publicly? | Иначе как я ещё смогу опозорить их публично? |