Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Иначе

Примеры в контексте "Else - Иначе"

Примеры: Else - Иначе
Why else would I be giving a party in his honour tonight? Иначе зачем я устраиваю сегодня вечер в его честь?
Let me explain or else you'd get lost and could never get out. Иначе можете заблудиться... и никогда отсюда не выйти.
Why else would he put fresh flowers on this grave? Иначе зачем класть свежие цветы на могилу?
Or else anyone can get to us. Иначе мы будет уязвимы для всех.
Why else would I show up wearing this? Иначе с чего бы я пришла в таком платье?
Why else would the princes be so interested in you? Иначе откуда у него такой интерес к тебе?
Go find a shop and buy the highest quality umbrella, or else... Купи в ближайшем магазине самый хороший зонт, иначе...
They need to feel the passion, or else they won't understand when the album unravels and turns tragic. Ощутить страсть, иначе они не поймут развитие альбома и переход к трагедии.
Moreover, they should be flexible, or else they would lose their attraction for parties to a dispute. Наконец, если регламент будет разработан, он должен быть гибким, иначе стороны в споре потеряют к нему всякий интерес.
Why else would he pay for it? Иначе, зачем ему за это платить?
How else can you explain that he's still free? Иначе как объяснить тот факт, что он еще на свободе?
Exterminators say we got to burn the place down - else they'll be over here. Дезинсекторы велели его сжечь, иначе они и сюда бы добрались.
They have with me, too, or else I wouldn't be here. Для меня тоже, иначе бы я не пришел.
Why else would I leave his name out of the procedure? Иначе зачем бы мне убирать его имя из производства?
I mean, why else are you friends with me? А иначе зачем еще тебе дружить со мной?
It puts the moisturizer, refining serum and body buffer on its skin, or else it gets the hose again. Оно берет лосьон, сыворотку для сужения пор и наносит на кожу, иначе оно снова получит из шланга.
How else will he work as a double agent? Как иначе он будет работать двойным агентом?
How else could you have managed this? Как бы иначе тебе всё удалось?
How else could I date oppa? Иначе стала б я с ним встречаться?
How else'd you make it through winter? Как бы ты иначе зимы пережил?
You go quiet and go now, else we throw you in there, ourselves. Пошли быстро и молча! Иначе мы сами вам тут наваляем.
It does have to exit, or else we wouldn't be able to see it afterwards. Она точно выходит в точке Б, иначе мы бы потом её не видели.
Tuesday at noon, no police, or else... во вторник в полдень, никакой полиции, иначе...
Or else I wouldn't have slept with you, and I wanted to. Иначе я действительно не стала бы спать с тобой.
How else am I supposed to properly embarrass them publicly? Иначе как я ещё смогу опозорить их публично?