The electronic controller is designed to permit the reception of signals of the presence and state of a smoking article in the corresponding units by means of the signal inputs and to permit the connection and disconnection of units. |
Электронный контроллер выполнен с возможностью получения сигналов о наличии и состоянии курительного изделия в соответствующих узлах посредством сигнальных входов и с возможностью включения/выключения узлов. |
Recording on an electronic medium, video or audio cassette or other support which may become available as a result of technical progress. |
с. записи на электронный носитель, видео- и аудиокассету, другой носитель, появившийся в результате технического прогресса. |
pre-paid rates that involve a voucher (including electronic vouchers) for a hotel stay. Note: The e-mail address provided here,, is for Price Guarantee claims only. |
предоплаченные тарифы, на которые выдается ваучер на проживание в отеле (включая электронный ваучер). |
The ability of the electronic nose to detect odorless chemicals makes it ideal for use in the police force, such as the ability to detect drug odors despite other airborne odors capable of confusing police dogs. |
То, что электронный нос способен обнаруживать вещества, не имеющие запах, делает его идеальным для полиции, так как собаки не всегда способны обнаружить запах наркотиков в присутствии других запахов. |
An electronic document is presumed to be received by the addressee when it enters an information system designated or used by the addressee for the purpose of receiving documents of the type sent and it is capable of being retrieved and processed by the addressee. |
Предполагается, что электронный документ получен адресатом, когда он попадает в информационную систему, обозначенную или используемую адресатом для цели получения документов, аналогичных отправленному, и он может быть извлечен и обработан адресатом. |
A final request file for confirmation of the signature, excluding the digital signature, is produced on the server, and said digital signature is temporarily stored in the server memory, and said file is sent to the electronic address of the user. |
На сервере формируют конечный файл запроса на подтверждение подписи, исключая цифровую подпись и временно сохраняют ее в памяти сервера, и отправляют его на электронный адрес пользователя. |
Relevant publications are the Journal of Human Lactation, a position paper on the role and impact of the international board-certified lactation consultant, a paper on the risks of not breastfeeding and an electronic clinician's breastfeeding triage tool. |
В число соответствующих публикаций входят "Журнал по вопросам лактации", позиционный документ о роли и воздействии консультантов по лактации, имеющих сертификат международного совета, позиционный документ о рисках искусственного вскармливания и электронный механизм установления очередности клинического консультирования по грудному вскармливанию. |
The repository gathered 450 laws from 121 countries on nine main topics: child online protection; cybercrime; e-accessibility; e-commerce; electronic communications; e-signature; freedom of information; open standards; and privacy. |
В архиве собрано 450 законодательных актов 121 страны по девяти основным темам: защита детей при нахождении в сети, киберпреступность, электронный доступ, электронная торговля, электронная коммуникация, электронная подпись, свобода информации, открытые стандарты и неприкосновенность частной жизни. |
Article 2.1.9 defines "Writing" as follows: "Includes, but is not limited to, a written document, a telegram, telex, telephonic facsimile (fax), electronic data interchange or a document created or transferred by electronic means." |
В статье 2.1.9 содержится следующее определение понятия "в письменном виде": "Под этим понятием подразумевается любой письменный документ, в том числе телеграмма, телекс, факс, электронный обмен данными или документ, который был создан или передан электронными средствами". |
Input voltage(s) supplied by an electronic light source control gear: Electronic light source control gear manufacturer and identification number: |
Напряжение, подаваемое на электронный механизм управления источником света света: Завод-изготовитель электронного механизма управления источником света и идентификационный номер: |
(e) maESTro, is an electronic information tool for equipping decisions makers, planners, and engineers with means information and tools to make comparative analyses and choices from among available environmentally sound technologies; |
ЬЬ) маЭСТро - электронный информационный механизм снабжения лиц, ответственных за принятие решений и планирование, а также инженеров информацией и средствами для проведения сравнительного анализа и отбора экологически безопасных технологий из числа имеющихся в их распоряжении; |
The inventive combined direct current supply comprises unit secondary electrochemical power supplies which are electrically connected according to a parallel or series-parallel circuits and to each of which a primary direct current supply is connected with the aid of a switching device via an electronic converter. |
Сущность изобретения: Комбинированный источник постоянного тока (КИТ), содержит единичные вторичные электрохимические источники тока (ВИТ), электрически соединенные по последовательной или последовательно-параллельной схеме, к каждому из которых с помощью коммутирующего устройства через электронный преобразователь подключен первичный источник постоянного тока (ПИТ). |
Nazarbayev University Repository Nazarbayev University Repository (NUR) is an institutional electronic archive for long term storage, accumulation and provision for reliable open access to scientific research results and intellectual products of the Nazarbayev University community. |
Репозиторий Репозиторий «Назарбаев Университет» представляет собой институциональный электронный архив для длительного хранения, накопления и обеспечения долговременного и надежного открытого доступа к результатам научных исследований и связанных с ними интеллектуальных продуктов академического сообщества «Назарбаев Университет». |
The Orlando Sentinel gave the record a rating of three-out-of-five stars, commenting, "Although U2 leans heavily on the electronic sound of contemporary dance music, the rhythm tracks on Zooropa are less than propulsive." |
Рецензент газеты Orlando Sentinel поставил записи три звезды из пяти, посетовав: «хотя, по большей части, группа опиралась на электронный саунд современной танцевальной музыки, ритмичные треки не вызывают сильного желания потанцевать». |
On asset management, the Board had recommended that the MINDER Asset Tracking System should be upgraded to make possible the electronic transfer of data from the procurement system to the asset management system and that the Administration should undertake a physical verification of all assets. |
Что касается управления имуществом, то Комиссия рекомендовала перейти к более мощной системе МИНДЕР, которая обеспечивает электронный перевод данных из системы закупок в систему управления имуществом, и рекомендовала также администрации в кратчайшие сроки провести инвентаризацию всего имущества. |
A United Nations system-wide rule of law website and electronic repository will be a central promotional and educational resource that serves as a gateway to the United Nations system's rule of law-related websites. |
Сайт по верховенству права, обслуживающий всю систему Организации Объединенных Наций, и электронный свод документов будут основным источником распространения информации и сведений, а также общим порталом веб-сайтов Организации Объединенных Наций, имеющих отношение к вопросам права. |
Mohamed Abderrahim Al Charqaoui, born on 4 June 1950, electronic engineer, resident at Bourassa Avenue No. 5, Al Taoufqiya, Cairo, arrested on 28 July 1994, detained in Istiqbal Tura High Security Prison; |
Мохамед Абдеррахим аш-Шаркауи, родившийся 4 июня 1950 года, электронный инженер, проживающий по адресу проспект Бурасса 5, Ат-Тауфкия, Каир, был арестован 28 июля 1994 года и содержится в тюрьме строгого режима Истикбаль-Туре. |
(b) Auxiliary justice, which includes those bodies that collaborate in the administration of justice, namely legal research institutes, government ministries, ombudsmen, law schools, the centre for electronic information on jurisprudence, archives and record offices; |
Ь) вспомогательное, в состав которого входят такие органы, оказывающие содействие в отправлении правосудия, как учреждения, занимающиеся судебным расследованием, прокуратура, народные защитники, школа по подготовке судебных работников, электронный центр информационного обеспечения системы отправления правосудия, архив и судебные регистры; |
a) Upgrade of the information technology architecture for data collection, management and dissemination, to increase the efficiency of its systems and to leverage proven technologies such as client/server computing, inter-and Intranet technology, CD-ROM, and electronic data interchange (EDI). |
а) Модернизация архитектуры информационной технологии для сбора, обработки и распространения данных в целях повышения эффективности своих систем и внедрения доказавших свою эффективность технологий, таких, как системы обработки "клиент-сервер", технология интер- и Интранет, КД-ПЗУ и электронный обмен данными (ЭОД). |
Electronic interchange of fisheries catch data |
Электронный обмен данными об улове рыбохозяйственных предприятий |
Electronic Data Exchange Proxy Agronomical Observation Report |
Электронный обмен данными через доверенное лицо |
Electronic exchange of information among RFMOs. |
Электронный обмен информацией между РРХО. |
(Electronic resource). |
(Электронный ресурс). |
Electronic voice: Battery depleted. |
Электронный голос: батарея разряжена. |
Open source Electronic Medical Record manager |
Электронный менеджер медицинских записей с открытым исходным кодом |