Lower to higher amount claims arise when duplicate claims are identified that were awarded the lower individual or family amount in category A but electronic searches confirmed that the claimants did not file claims in another claim category. |
Ставку компенсации необходимо изменить с нижней на высшую, когда выявляются дублирующиеся претензии, по которым была присуждена низшая индивидуальная или семейная сумма компенсации в категории А, но при этом электронный поиск показывает, что заявители не подавали претензий в других категориях. |
b) WWSF added in March 2005 a quarterly electronic newsletter via Internet in addition to its annual printed global Newsletters: Empowering women and children. |
Ь) В дополнение к своему ежегодно публикуемому во всем мире информационному бюллетеню «Расширение возможностей женщин и детей» ФВСЖ с марта 2005 года каждые три месяца стал размещать электронный информационный бюллетень на веб-сайте. |
(c) A printer and/or electronic storage medium to record and output the required smoke values specified in paragraph 7.3. of Appendix 1 to this annex. |
с) принтер и/или электронный накопительный блок для записи и выдачи требуемых значений дымности, указанных в пункте 7.3 добавления 1 к настоящему приложению. |
electronic transfer - see 'bank transfer', above; |
электронный перевод - см. «банковский перевод» выше; |
An honest assessment of the usefulness of the forms was needed, in particular by those who had filled out or would be filling out the article 4 electronic template, or who would use that information for clearance purposes. |
И поэтому надлежит дать честную оценку полезности этих форматов, в частности, со стороны тех, кто заполнял или будет заполнять общий электронный шаблон по статье 4 или кто будет использовать эти сведения в целях разминирования. |
With the development of the Mission's telecommunications network and the microwave link in the country, electronic monitoring has improved to facilitate the ability for remote repairs and maintenance as well as providing a more redundant network configuration with improved reliability. |
Благодаря развитию телекоммуникационных сетей Миссии и линий микроволновой связи на всей территории страны удалось улучшить электронный контроль за функционированием этих сетей, что облегчает задачу их дистанционного ремонта и обслуживания и создает избыточный потенциал, повышенной надежности. |
In the first case, a communication is received when it reaches the addressee's electronic address (or "enters" the addressee's "information system" in the terminology of the Model Law). |
В первом случае сообщение считается полученным, когда оно доставляется на электронный адрес (или, пользуясь терминологией Типового закона, "поступает в информационную систему") адресата. |
Similar to a number of domestic laws, the Convention uses the term "electronic address", instead of "information system", which was the expression used in the Model Law. |
Вместо употребляемого в Типовом законе выражения "информационная система" в Конвенции, как и в ряде внутренних законов, используется термин "электронный адрес". |
Although reluctance was expressed as regards the inclusion of any provisions on reverse auctions other than in electronic format in the Model Law, the Working Group agreed to take a final decision on the matter once it had before it draft provisions governing the use of ERAs. |
Хотя были высказаны оговорки относительно включения в Типовой закон каких-либо положений о реверсивных аукционах в ином формате, чем электронный, Рабочая группа согласилась принять окончательное решение по этому вопросу после представления ей проектов положений, регулирующих использование ЭРА. |
It added, however, that Environment Canada is reviewing its definition of hazardous waste, including electronic scrap, as part of ongoing amendments to the Export and Import of Hazardous Wastes Regulations. |
Однако оно дополнительно указало, что в настоящее время Канадское агентство по окружающей среде занимается пересмотром применяемого определения опасных отходов, включая электронный скрап, в рамках текущей работы по внесению поправок в Правила, регламентирующие порядок экспорта и импорта опасных отходов. |
Article 7 of the Residual Special Court statute states that electronic access to, and printed copies of the public archives of the Special Court should be available to the public in Sierra Leone. |
В соответствии со статьей 7 Статута Остаточного механизма Специального суда, общественности Сьерра-Леоне должен быть предоставлен электронный доступ к открытым архивным материалам Специального суда по Сьерра-Леоне и их печатным копиям. |
"This paragraph does not apply to an electronic communication whose capability of being retrieved or whose arrival at the electronic address is prevented by the operation of reasonable technological measures implemented to preserve the integrity, security or usability of the addressee electronic communication system." |
Настоящий пункт не применяется в отношении электронного сообщения, созданию возможности для извлечения которого или поступлению которого на электронный адрес препятствует применение разумных технических средств, используемых для сохранения целостности, безопасности или функциональности системы электронных сообщений адресата". |
(e) Continue monitoring technical developments, and, where appropriate, contribute to other initiatives relevant to access to environmental information, including electronic information access, electronic public participation in decision-making and electronic access to justice in environmental matters; |
ё) продолжать мониторинг технических изменений и, когда это необходимо, содействовать осуществлению других инициатив, связанных с доступом к экологической информации, включая электронный доступ к информации, электронное участие общественности в процесс принятия решений и электронный доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды; |
EDI (Electronic Data Interchange): The electronic transfer from computer application to computer application of commercial or administrative transactions using an agreed standard to structure the transaction or message data. |
ЭОД (электронный обмен данными): электронная передача с одного компьютера на другой информации о коммерческих или административных операциях с использованием согласованного стандарта для структурирования данных, относящихся к конкретной операции или сообщению; |
b) Electronic surveillance, in other words house arrest under electronic surveillance: the prisoner is not incarcerated but his freedom to come and go is supervised according to a timetable drawn up in advance. |
Ь) электронное наблюдение, подписка о невыезде с постановкой места жительства под электронный контроль: осужденный не лишается свободы, но его свобода передвижения контролируется на основе заранее установленного графика; |
(c) The electronic version of the CGE training materials that were distributed, which can be used to replicate the training at the national level, and the references provided to various data sources, such as emission factors; |
с) электронный вариант распространявшихся учебных материалов КГЭ, который может использоваться для тиражирования учебного курса на национальном уровне, и предоставленные ссылки на различные источники данных, например коэффициенты выбросов; |
OIML was developing an electronic (online) vocabulary, containing the entries from the International Vocabulary of Metrology, the International Vocabulary of Terms in Legal Metrology and other terms relevant to (legal) metrology, validated by a team of experts. |
МОЗМ разрабатывает электронный (онлайновый) словарь, содержащий словарные статьи из Международного словаря по метрологии, Международного словаря терминов в области законодательной метрологии и другие термины, относящиеся к сфере (законодательной) метрологии, одобренные группой экспертов. |
In all cases, after filing a complaint, every victim of a criminal offence is provided with the contact details of a victim assistance association; and an electronic mailbox dedicated to victim assistance is available in every police station. |
В любом случае каждому потерпевшему от уголовного преступления после подачи жалобы сообщаются координаты какой-либо ассоциации помощи потерпевшим, к тому же во всех комиссариатах полиции имеется электронный почтовый ящик, специально предназначенный для оказания помощи потерпевшим. |
Open-edi electronic data interchange among multiple autonomous organizations to accomplish an explicit shared business goal according to Open-edi standards (i.e. that complies with the Open-edi Reference Model Standard - ISO/IEC 14662). operation signature |
Электронный обмен данными между множеством автономных организаций для достижения конкретной общей бизнес-цели в соответствии со стандартами открытого ЭОД (т.е. которые соответствуют справочной типовой схеме открытого ЭОД - стандарт 14662 ИСО/МЭК. |
These sales represent only 20 per cent of total e-commerce sales: according to Eurostat, Internet sales amounted to 1 per cent of total sales, while electronic data interchange (EDI) and other non-Internet sales represented 4 per cent of total sales in 2001. |
На нее приходится только 20% всего оборота электронной торговли: по данным Евростата, на продажи в Интернете приходился 1% всего оборота, в то время как электронный обмен данными (ЭОД) и другие операции вне Интернета составляли 4% всех продаж в 2001 году. |
We had to find out how the electronic form would work in practice, and what features had to be included in the e-form in order to make it easy to use. |
Нам необходимо было выяснить, каким образом электронный формуляр будет функционировать на практике и какие дополнительные характеристики должны быть включены в электронный формуляр для облегчения его использования. |
Setting up of a defence information technology network which allows defence electronic access to the Tribunal's jurisprudence and the ability to store material and receive filings electronically |
создание для защиты информационной сети, которая обеспечила бы ей электронный доступ к архивам Трибунала и позволяла бы ей хранить и получать материал в электронной форме; |
It welcomed the secretariat's intention to use tablet computers for price collection and electronic questionnaires together with traditional methods of data collection from the staff, the revised price collection forms and the new survey report template developed by the secretariat. |
Комиссия приветствовала намерение секретариата КМГС использовать планшетные компьютеры для сбора данных о ценах и электронный вариант анкеты наряду с традиционными методами сбора информации, представляемой персоналом, пересмотренные формы для сбора данных о ценах и новый макет доклада о результатах обследований, разработанный секретариатом. |
Let's just say it has become more theatrical, more electronic, and just more catchy, as we have put all our focus on writing good songs and not being afraid of experimenting. |
Давайте лишь скажем, что он более театральный, более электронный, и просто более запоминающийся, ведь мы сосредоточились на написании хороших песен и не боялись экспериментов.» |
The CD single features a new song, "Stop This Song (Love Sick Melody)", and the two vinyls feature two covers: an electronic remix of "My Hero" by the Foo Fighters, and "Sunday Bloody Sunday" by U2. |
CD сингла включает в себя новую песню «Stop This Song (Love Sick Melody)», и два виниловых сингла с обложками: электронный сингл «My Hero» кавер на Foo Fighters, и «Sunday Bloody Sunday» кавер на U2. |