Английский - русский
Перевод слова Electronic
Вариант перевода Электронный

Примеры в контексте "Electronic - Электронный"

Примеры: Electronic - Электронный
This car has electronic valve control, electronic gearbox control, an electronic differential. У этой машины электронное управление клапанами, электронная коробка передач, электронный дифференциал.
The Panel has instructed the secretariat to continue to conduct electronic searches and use electronic matching techniques to identify irregularities in supporting documents. Группа поручила секретариату продолжить электронный поиск и использовать методы электронного сопоставления претензий для выявления нарушений в подтверждающих документах.
This is an electronic instrument which measures the frequency of an applied repetitive electronic signal and displays the result in hertz on a digital display. Это электронный прибор, который оценивает частоту определенного повторяющегося сигнала и отображает результат на цифровом дисплее или аналоговом индикаторе.
That gigantic electronic wave illustrates the extent to which the world is becoming more dependent on electronic communications. Этот гигантский электронный поток показывает степень растущей зависимости всего мира от электронной связи.
It was stated that electronic collection was cheaper and more effective, despite problems with electronic signature to ensure the authentication of the reports. Было указано, что электронный сбор данных дешевле и эффективнее, несмотря на существование проблемы электронной подписи, удостоверяющей подлинность докладов.
It was suggested that the draft paragraph should be amended to limit its scope to electronic communications delivered to a designated electronic address. Было высказано мнение о том, что этот проект пункта следует изменить, с тем чтобы ограничить сферу его применения электронными сообщениями, поступающими на указанный электронный адрес.
Clearly, organizations should streamline and convert their business transactions to electronic format as much as possible and create an electronic documentation system. Разумеется, организациям следует в максимально возможной степени оптимизировать и конвертировать свои производственные операции в электронный формат и создать систему электронной документации.
There is also an electronic version of the self-assessment checklist, including an electronic version of the user guide. Существует также электронный вариант контрольного перечня самооценки, включая руководство для пользователя электронного варианта.
This is presumed to occur when the electronic communication reaches the addressee's electronic address. Считается, что это происходит в тот момент, когда электронное сообщение поступает на электронный адрес адресата.
The Secretariat has furthermore prepared an electronic copy of the format that may be made available to parties through the electronic system for reporting under Article 15. Помимо этого секретариат подготовил электронный вариант данной формы, которая может направляться Сторонам по электронной системе для подготовки отчетности по статье 15.
It was observed that life activities were becoming increasingly electronic in nature, with virtually every aspect of daily routines being conducted with the aid of electronic appliances. Было отмечено, что жизнедеятельность приобретает все более электронный характер, поскольку практически каждый аспект повседневной деятельности осуществляется с помощью электронных средств.
To move further towards electronic documents, a data model would then have to be created that would define the electronic document and services. В качестве следующего шага в направлении использования электронных документов необходимо разработать модель данных, которая будет определять электронный документ и сервисы.
With regard to electronic tendering techniques, comments have focused on an increasingly popular tendering process known as "reverse electronic auction". Что касается способов организации электронных торгов, то комментарии в этой связи касались главным образом набирающего популярность процесса торгов, известного как "реверсивный электронный аукцион".
due to adoption of state-of-the-art electronic controlling technologies such as screw compressor from overseas, electronic expansion valve, sophisticated heat exchanger. благодаря внедрению передовых электронных регулирующих технологий, таких как винтовой компрессор из-за рубежа, электронный расширительный клапан, усовершенствованный теплообменник.
In Brazil, an electronic reverse auctioneer is authorized to negotiate with the "winner" of an electronic reverse auction. В Бразилии аукционеру, проводящему электронный реверсивный аукцион, разрешается вести переговоры с "победителем" электронного реверсивного аукциона.
It also includes a strong determination to bring electronic data collection up to the level of electronic dissemination and to merge them into a homogenous Internet solution. Эти решения также демонстрируют твердое намерение довести электронный сбор данных до уровня электронного распространения и объединить их в однородное Интернет-приложение.
Thus, it was suggested that certain information readily available in electronic form from reliable sources and necessary to complete the letter of credit could be linked to an electronic document. В частности, говорилось о том, что некая информация, необходимая для оформления аккредитива, которую легко получить в электронной форме из надежных источников, могла бы включаться в электронный документ в виде гиперссылки.
In that respect, a suggestion was made to replace the phrase "the electronic address" with the phrase "the electronic address or electronic contact information which identifies the ODR provider". В этой связи было предложено заменить формулировку "электронный адрес" формулировкой "электронный адрес или электронная контактная информация, идентифицирующая поставщика услуг УСО".
In turn, the registry operator shall communicate the refusal to the holder of the electronic bill of lading and amend the electronic record so that the electronic bill of lading may be circulated again. В свою очередь оператор реестра препровождает отказ держателю электронного коносамента и вносит изменения в электронную запись, с тем чтобы электронный коносамент мог и дальше находиться в обращении.
Article 47 bis* provides that the electronic reverse auction is to be should the number of bidders drop below that minimum before the opening of the electronic reverse auction itself. Статья 47 бис предусматривает, что электронный реверсивный аукцион, если до открытия самого электронного реверсивного аукциона количество участников торгов меньше этого минимально необходимого количества.
Its preparation in the early 1990s resulted from the increased use of modern means of communication such as electronic mail and electronic data interchange for the conduct of international trade transactions. Его подготовка в начале 90-х годов была обусловлена расширением использования современных средств связи, таких, как электронная почта и электронный обмен данными, для заключения международных торговых сделок.
NOTE: These Regulations do not preclude the use of electronic data processing and electronic data interchange transmission techniques as an aid to paper documentation. ПРИМЕЧАНИЕ: Настоящие Правила не исключают применения в дополнение к документации, выполненной на бумаге, таких методов передачи информации, как электронная обработка информации и электронный обмен данными.
While facsimile has often been treated in the courts as an equivalent to paper documents and telex, electronic methods of communication, such as electronic data interchange and e-mail have taken longer to find acceptance. Хотя факсимильная связь нередко рассматривается в судах как эквивалент документов, напечатанных на бумаге, и телексов, потребовалось больше времени для того, чтобы признание получили электронные методы связи, такие, как электронный обмен данными и электронная почта.
(m) Illicit access to or illicit use of computer systems and electronic equipment, including electronic transfer of funds; м) незаконный доступ к компьютерным системам и электронному оборудованию или их незаконное использование, включая электронный перевод средств;
Reference by an electronic text to an electronic text should not be subject to discrimination under the law simply because it was so incorporated. Ссылка в одном электронном тексте на другой электронный текст не должна выпадать из сферы охвата закона только на том основании, что она была включена путем ссылки.