An electronic textbook on gender issues for journalists has been developed under the title "Interpretation of the role of women in decision-making". |
Подготовлен электронный учебник по гендерным вопросам для журналистов «Интерпретация роли женщин в процессе принятия решений». |
An electronic version of the updated exhibit was also made available online; |
Электронный вариант обновленной выставки также имеется в онлайновом режиме; |
Clearance National reporting; and Article 4 Generic electronic template |
национальная отчетность; и общий электронный шаблон по статье 4 |
Shortly afterwards, an electronic payment payable to the foreign representative was attached and paid into a blocked account in the United States of America. |
Вскоре после этого был арестован электронный платеж, подлежавший уплате иностранному представителю, и переведен на заблокированный счет в Соединенных Штатах Америки. |
Ensure that each subregional office launches an electronic newsletter in their subregion |
Обеспечить, чтобы каждое субрегиональное представительство распространяло электронный информационный бюллетень в своем субрегионе |
Such a system uses an electronic meter, which allows remote reading, disconnection or change of contractual parameters, theft and fraud detection and prevention. |
В таких системах используется электронный счетчик, который позволяет считывать данные на расстоянии, отключать или изменять контрактные параметры, выявлять и предупреждать случаи обмана и воровства. |
The Working Party felt that the new UNECE electronic inventory of AGTC standards and parameters might be used as a model for such an exercise. |
Рабочая группа сочла, что в качестве модели для этого проекта мог бы послужить разработанный в рамках ЕЭК ООН новый электронный перечень стандартов и параметров СЛКП. |
In the case of an electronic light source control gear not being part of the lamp: |
Если электронный механизм управления источником света не является частью фары: |
The trend towards electronic collection would generate its own kind of standardization, including across agencies (with statisticians working with tax authorities and regulators). |
Тенденция к переходу на электронный сбор данных сама по себе ведет к стандартизации, в том числе между учреждениями (когда статистики сотрудничают с налоговыми и законодательными органами). |
Accordingly, it was investigating the feasibility of changing the reporting for the Code of Conduct from paper to electronic reporting. |
В связи с этим она рассматривает возможность изменения формата отчетности по Кодексу с бумажного на электронный. |
Over 90 percent of all electronic data interchange (EDI) messages exchanged globally |
Электронный обмен данными (ЭОД): более 90% направляемых в мире сообщений. |
Increasing transparency of the information included in an electronic invoice by using standardized data elements, |
а) повышение прозрачности информации, включаемой в электронный счет-фактуру, посредством использования стандартизированных элементов данных; |
Nevertheless, direct electronic exchange of information between the customs administrations was requested by 75% of the Customs General Directors who responded to the questionnaire. |
Тем не менее, 75% главных руководителей таможенных органов, ответивших на вопросник, высказали пожелание иметь прямой электронный обмен информацией между таможенными органами. |
Currency transfers, including electronic transfers; |
операций по переводу средств, включая электронный перевод; |
Bilingual (Bulgarian/English) electronic metadata vocabulary for experts from the Bulgarian National Statistical Institute; |
двуязычный (болгарско-английский) электронный словарь метаданных для экспертов Национального статистического института Болгарии; |
Training materials on the "Introduction to electronic marketing", developed in cooperation with the Tourism Ministry of Quebec, are available in English and French. |
Учебные материалы "Введение в электронный маркетинг", подготовленные совместно с министерством туризма Квебека, имеются на английском и французском языках. |
Her delegation welcomed the electronic access to documents in more than 80 languages provided by the Department through the website of United Nations information centres. |
Ее делегация с удовлетворением отмечает, что Департамент через веб-сайт информационных центров Организации Объединенных Наций обеспечивает электронный доступ к документам более чем на 80 языках. |
Article 4 generic electronic template has been adapted for the use at the national level. |
общий электронный шаблон по статье 4 был адаптирован для использования на национальном уровне. |
The threats to space security that could result in reversible harm are largely electronic, rather than direct physical threats. |
Угрозы же космической безопасности, которые могли бы обернуться обратимым вредом, носят в значительной мере электронный характер, а не характер прямых физических угроз. |
Fifteen minutes later, a soldier came with a dog, which had electronic gear attached to its body and what looked like a camera on its head. |
Через пятнадцать минут появился солдат с собакой, к телу которой был прикреплен электронный прибор, а к голове - нечто похожее на камеру. |
"Designated" and "non-designated" electronic addresses |
"Указанный" и "неуказанный" электронный адрес |
Do you know what an electronic organ is? |
Вы знаете, что такое электронный орган? |
Millimeter by millimeter I build a system, which works as electronic calculator! |
Миллиметр за миллиметром я выстраивал систему, которая работает как электронный калькулятор! |
(a) Trade facilitation and electronic business; |
а) содействие торговле и электронный бизнес; |
Moreover, in paragraphs 2.1.6. and 3.7. the electronic light source control gear shall be identified including whether the electronic light source control gear is in association with filament lamps because electronic light source control gear is already described for LED modules. |
Кроме того, в пунктах 2.1.6 и 3.7 электронный механизм управления источником света должен идентифицироваться с учетом того, связан ли электронный механизм управления источником света с лампами накаливания, так как электронный механизм управления источником света уже предписан для модулей СИД. |