Английский - русский
Перевод слова Electronic
Вариант перевода Электронный

Примеры в контексте "Electronic - Электронный"

Примеры: Electronic - Электронный
The framework, which was developed through extensive consultations at the Headquarters and field levels, including field testing, includes a methodology and a supporting electronic tool for informed decision-making. Данный механизм, который был разработан в ходе активных консультаций на уровне Центральных учреждений и на местном уровне, в том числе апробирование на местах, включает методологию и вспомогательный электронный инструмент для принятия взвешенных решений.
The incumbent also provides direction for and manages support functions, specifically the budget submission spreadsheets and budget formulation process for peacekeeping operations, the troop payments database and the electronic funds monitoring tool. Сотрудник на данной должности также обеспечивает управление и руководство работой сотрудников на вспомогательных должностях, в частности ответственных за подготовку бюджетных таблиц и составление бюджета, базы данных по выплатам возмещения странам, предоставляющим войска, и электронный механизм контроля за средствами.
(b) An electronic survey of the views on Mission achievements and management of a random sample of 610 MONUSCO staff; Ь) электронный опрос мнений произвольно выбранных 610 сотрудников МООНСДРК относительно достигнутых Миссией результатов и управления ее деятельностью;
At the request of the Commission, an electronic log was also developed to record the submission of documents and communications from contractors with a view to facilitating the inventory, search and production of various reports. По просьбе Комиссии был также разработан электронный журнал для регистрации представляемых документов и сообщений от контракторов в целях упрощения хранения, поиска и подготовки различных докладов.
The electronic training is designed to raise awareness and understanding of human rights and also promote a 'human rights culture' throughout the public sector. Электронный учебный курс разработан с целью повышения осведомленности о правах человека, обеспечения их более глубокого понимания и поощрения формирования культуры прав человека во всех областях государственного управления.
In that connection, the Subcommittee requested the Secretariat to provide it, at its fifty-third session, in 2014, with an updated schematic overview of national regulatory frameworks for space activities, including an electronic version for uploading to the above-mentioned web page. В этой связи Подкомитет просил Секретариат представить ему на его пятьдесят третьей сессии в 2014 году обновленный схематичный обзор национальных систем правового регулирования космической деятельности, включая его электронный вариант, который будет размещен на вышеупомянутой веб-странице.
A concern was raised that the term "electronic address" in paragraph (1) was not sufficiently clear in the context of an ODR provider, and in particular whether it referred to a website, a link, or otherwise. Была выражена обеспокоенность по поводу того, что термин "электронный адрес" в пункте 1 является недостаточно ясным применительно к поставщику услуг УСО и, в частности, не ясно, обозначает ли он веб-сайт, ссылку или иное.
Since 2009, a national electronic child abuse register had been in use to collect data and monitor suspected perpetrators, and a hotline had been established to report incidents of domestic violence. С 2009 года для сбора данных и контроля над лицами, подозреваемыми в совершении правонарушений, используется электронный национальный реестр случаев жестокого обращения с детьми, а для сообщений о случаях домашнего насилия была создана горячая телефонная линия.
In partnership with UN-Women and UNEG, a new electronic resource centre on equity, human rights and gender equality-sensitive evaluations has been launched. В партнерстве со Структурой "ООН-женщины" и ЮНЕГ был создан новый электронный ресурсный центр по оценкам а области обеспечения равенства, прав человека и гендерного равенства.
Data on infectious diseases which have to be reported are entered into an electronic register that is directly available to the competent authorities for planning preventative action as well as for implementing outbreak control. Подлежащие представлению данные об инфекционных заболеваниях вводятся в электронный реестр, к которому имеют прямой доступ компетентные органы власти, отвечающие за планирование профилактических мер, а также мер по борьбе с заболеваниями.
Virtual libraries can house content themselves, or they can act as a portal to distributed online content housed in other online repositories, such as digital or electronic content of libraries. Виртуальные библиотеки могут хранить информационное наполнение сами или выступать в качестве портала распределенного сетевого контента, размещенного в других сетевых хранилищах, например цифровой или электронный контент библиотек.
A decision on the software and backup system used for electronic record-keeping needs to be made by Headquarters to enable the Office, along with UNEP and UN-Habitat, to begin the process of digitizing archives and document management. Центральным учреждениям необходимо принять решение в отношении программного обеспечения и системы резервного копирования для ведения электронного учета, чтобы Отделение наряду с ЮНЕП и ООН-Хабитат могло приступить к оцифровыванию архивных документов и перейти на электронный документооборот.
The Court further noted that the Philippine Congress had replaced the term "data message" with "electronic data message" and deleted from the definition the phrase "but not limited to, electronic data interchange, electronic mail, telegram, telex or telecopy". Суд далее отметил, что Конгресс Филиппин заменил термин "сообщение данных" выражением "электронное сообщение данных" и исключил из этого определения выражение "электронный обмен данными, электронную почту, телеграмму, телекс или телефакс, но не ограничиваясь ими".
Two areas of this convention deal with electronic issues. First, Article 2 defines a "Writing" as including "a written document, a telegram, telex, telephonic facsimile, electronic data interchange, or a document created or transferred by electronic means". Два положения этой конвенции касаются вопросов электронной связи. Во-первых, в статье 2 "письменная форма" определяется как "письменный документ, телеграмма, телекс, телефонное факсимильное сообщение, электронный обмен данными или документ, созданный или переданный электронным способом".
Article 862 of the revised Korean Commercial Act establishes the legal equivalence between electronic and paper-based bills of lading managed in an electronic title registry ("the electronic title registry", or "the registry"). Статья 862 пересмотренного корейского Закона о коммерческой деятельности устанавливает юридическое равенство между коносаментами в электронной и бумажной форме, которые регистрируются в электронном реестре правовых титулов ("электронный реестр правовых титулов", или "реестр").
Since 2004 the Electronic Publishing Unit (EPU) has been accurately tracking electronic accessing of reports, articles, etc. on its public website through its software. С 2004 года Группа электронных издательских услуг (ГЭИУ) точно отслеживает электронный доступ к докладам, статьям и т.д. на своем открытом веб-сайте с помощью своих средств программного обеспечения.
The recent establishment of the Electronic Mine Information Network has provided the world with an efficient electronic gateway to a broad range of mine-action information. Недавнее создание электронной информационной сети по вопросам разминирования позволило мировому сообществу получить действенный электронный доступ к самой разнообразной информации, касающейся деятельности в области разминирования.
Electronic Data Interchange means the transfer of structured data by agreed standards from applications on the computer of one party to applications on the computer of another party by electronic means. Электронный обмен данными означает передачу структурированных данных на основе согласованных стандартов с компьютера одной стороны на компьютер другой стороны при помощи электронных средств.
2.1.18. "Electronic control unit" means an engine's electronic device that uses data from engine sensors to control engine parameters; 2.1.19. 2.1.18 "Электронный блок управления" означает электронное устройство двигателя, использующее данные, считываемые с датчиков двигателя, для контроля параметров двигателя.
If the financial and infrastructural capacity of the enacting State permits, registrants and searchers have access to the registry record by electronic or similar means, including electronic data interchange, electronic mail, telex, telephone or telecopy; and если позволяют финансовые и инфраструктурные возможности принимающего государства, регистрирующим сторонам и сторонам, осуществляющим поиск, предоставляется доступ к реестру на основе использования электронных или аналогичных средств, включая электронный обмен данными, электронную почту, телекс, телефонную связь или телефакс; и
The aggravating circumstances considered when determining the degree of punishment are not entered in the electronic procedural register of the judiciary and can only be identified from the reasoning given in the individual judgments. Отягчающие обстоятельства, которые рассматриваются при избрании меры наказания, не вводятся в электронный процессуальный регистр судебных органов; их можно выявить только в обосновании, которым сопровождаются отдельные судебные постановления.
Ms. Drexler (Germany), Coordinator, said that indeed the substantive reach of section E of her report went well beyond the electronic template, and that the title should perhaps be changed accordingly. Г-жа Дрекслер (Германия), Координатор, говорит, что охват вопросов существа в разделе Е ее доклада действительно намного шире, чем только электронный шаблон, и что заглавие, пожалуй, следует соответствующим образом изменить.
AFACT is positioned to play a very important role in the Asia-Pacific region to promote trade, integrating electronic mode of business using international standards and best practices, especially those developed and promoted by UN/CEFACT. АФАКТ располагает возможностями для того, чтобы играть в Азиатско-Тихоокеанском регионе очень важную роль в деле содействия развитию торговли, внедряя в практику электронный способ ведения деловых операций с использованием международных стандартов и передового опыта, особенно тех, которые были созданы и продвигаются СЕФАКТ ООН.
The 2015 SOER report would also be designed as a dynamic electronic tool, with a number of interactive mechanisms that would give more updated information than a paper publication. Доклад ДТБСОС 2015 года будет, кроме того, сконфигурирован как динамичный электронный инструмент с рядом интерактивных механизмов, которые обеспечат более современную информацию, чем бумажная публикация.
In addition, for the 2010 report, information on its preparation, including on the public hearings, was shared through the popular daily electronic bulletin of the Caucasus Environmental NGO Network. Кроме того, информация о ходе подготовки доклада за 2010 год, в том числе о результатах общественных слушаний, распространялась через популярный ежедневный электронный бюллетень Сети кавказских природоохранных НПО.