However, the founding of Sunday schools is more commonly associated with the work of Robert Raikes, editor of the Gloucester Journal, who saw the need to prevent children in the slums descending into crime. |
Тем не менее, пионером воскресных школ обычно (хотя и не совсем точно), считается англиканин Роберт Райкс, редактор и владелец «Глостерского журнала», который видел необходимость предотвратить попадание детей в трущобы и криминальную среду. |
In the BBC documentary Seven Ages of Rock, former NME chief editor Steve Sutherland noted that "with Morning Glory, began to take seriously the notion of being the voice of a generation". |
В документальном фильме Би-би-си «7 поколений рок-н-ролла» бывший главный редактор журнала NME Стив Сазерленд отметил, что «во время создания Morning Glory Ноэль начал всерьёз воспринимать себя как "голос поколения", сознательно писать рок-гимны, хотел, чтобы его музыка росла». |
As the word became more commonly used by writers in the mid-1980s, InfoWorld magazine editor James Fawcette wrote that its negative connotations were unfair to developers because of these types of circumstances. |
В связи с распространением использования термина «vaporware» журналистами в середине 1980-х, редактор журнала InfoWorld Джеймс Фосетт писал, что негативные ассоциации, связанные с ним, являются проявлением несправедливости к разработчикам как раз из-за подобных ситуаций. |
'It is interesting to note that a later and wilier editor 'sent the book backwards in time 'through a temporal warp, 'and then successfully sued the breakfast cereal company 'for infringement of the same laws. |
Интересно отметить, что чуть позже более находчивый редактор послал книгу назад во времени с помощью темпорального завихрения, а потом успешно возбудил иск против компании, производящей эти готовые завтраки за нарушение галактического законодательства о защите авторских прав. |
Charles Van Doren, who was later a senior editor of Britannica, said the ideal encyclopedia should be radical - it should stop being safe. |
В 1962 году Чарльз Ван Дорен, впоследствии главный редактор энциклопедии Британника, сказал, что идеальная энциклопедия должна быть радикальной, она должна перестать осторожничать. |
Mr Cretu, also called Donald, is the driver, he's Runcu, photographer and smooth operator and Mafalda, the sound operator, editor and Psychic. |
Господин Крету, можете звать Дональд, он водитель, это Рунчу, неплохой фотограф и оператор, и Мафальда - звукооператор, редактор и медиум. |
The editor of Abrar Mr. Ghafour Garshassbi, received a summons to appear in a Tehran court on 3 March 1993 for the publication of different articles that were considered scandalous, slanderous and offensive. |
Кроме того, З марта 1993 года редактор "Абрар" г-н Гафур Гаршасби был вызван в тегеранский суд за публикацию ряда статей, которые были расценены как скандальные, клеветнические и оскорбительные. |
In this regard, the Special Rapporteur was informed that the editor in chief of Nepszava (People's Voice) published before the election in May 1998 the draft agreement between Hungary and Slovakia on the construction of a hydroelectric dam on the Danube. |
В этой связи Специальному докладчику сообщили о том, что главный редактор газеты "Непсава" ("Слово народа") перед выборами в мае 1998 года опубликовал проект соглашения между Венгрией и Словакией относительно строительства гидроэлектростанции на Дунае. |
The 18 May 1996 assassination of Thun Bun Ly, editor of the opposition Khmer Ideal newspaper, in broad daylight on a Phnom Penh street by two men on a motorcycle. |
18 мая 1996 года редактор оппозиционной газеты "Кхмер Айдиал" Тхун Бун Ли был убит среди бела дня на одной из улиц Пномпеня двумя лицами, проезжавшими на мотоцикле. |
Godwin Agbroko, editor of The Week news magazine, was reportedly arrested in Lagos on 18 December 1996 by officers of the State Security Service, allegedly in connection with an article on a dispute between senior military officers. |
Согласно сообщениям, Годвин Агброко, редактор информационного журнала "Уик", был арестован в Лагосе 18 декабря 1996 года сотрудниками службы государственной безопасности в связи с публикацией статьи, касавшейся конфликта между старшими офицерами вооруженных сил. |
In March 1996, Narodnaya Gazeta again saw its editor dismissed by the President, reportedly due to a "failure to carry out his duties". It is widely assumed that the dismissal was prompted by his critical articles regarding the Belarus-Russia union. |
В марте 1996 года главный редактор "Народной газеты" был вновь уволен президентом якобы за "неспособность выполнять свои обязанности", однако в широких кругах циркулировало мнение, что эта отставка была вызвана его критическими статьями о союзе между Беларусью и Россией. |
André Ipakala, editor of the La Référence Plus newspaper, was allegedly arrested on 4 February 1999, also by elements of the ANR, and taken to an unknown destination. |
С другой стороны, г-н Андре Ипакала, редактор газеты "Реферанс плюс", согласно сообщениям, был арестован 4 февраля 1999 года сотрудниками Национального информационного агентства и уведен в неизвестном направлении. |
Furthermore, it was reported that, on 12 May 2000, freelance journalist Roger Luciano, Hugo González Hinestrosa from the newspaper Liberación and Omar Robles Torres, editor of Presencia were assaulted by a group of government officials. |
Кроме того, сообщалось, что 12 мая 2000 года независимый журналист Роджер Лукьяно, журналист газеты "Либерасьон" Уго Гонсалес Инестроса и редактор издания "Пресенсия" Омар Роблес Торрес подверглись нападению со стороны группы правительственных должностных лиц. |
Ali Medidal Wais, senior editor of Le Temps, was arrested on 2 September 1999 and sentenced to eight months in jail for "dissemination of false new stories" and "damaging the armed forces' morale in an effort to harm national defence". |
Али Медаль Ваис, старший редактор газеты "Тан" был арестован 2 сентября 1999 года и приговорен к восьмимесячному тюремному заключению за "распространение ложных новостей" и "нанесение ущерба моральному состоянию вооруженных сил с целью подорвать национальную оборону". |
On 17 and 18 April 1999, the chief political editor of Al Ray Al-aam newspaper and a journalist of the Sudan News Agency (SUNA) were held in incommunicado detention. |
17 и 18 апреля 1999 года главный редактор политического раздела газеты "Ар-Рай Айям" и журналист Суданского информационного агентства (СУНА) находились под стражей без права сношения с внешним миром. |
The first episode features the very first 75 levels introduced in 1983, as well as improved gameplay, quick save & load and level editor. |
В данном эпизоде представлены самые первые 75 уровней, включённые в игру в 1983 году. Улучшенный игровой движок, горячие клавиши быстрого сохранения и загрузки, а также редактор уровней позволят вам в полной мере насладиться игрой. |
According to Obata, his editor told him that Aiber was a "sarcastic, comic relief" character. |
Оба сказал, что Айбера «сделал кое-что».По словам Обаты, его редактор сказал ему, что у Айбера должен был «саркастический, комический» вид. |
Former News of the World editor Andy Coulson allegedly used "phone hacking, surveillance and confrontation" in an attempt to confirm a bogus tip about an affair involving then-home secretary Charles Clarke. |
Бывший редактор газеты News of the World Энди Коулсон предположительно использовал «взлом телефона, слежку и противостояние» при попытке подтвердить ложную информацию о романе Чарльза Кларка, занимавшего в тот момент пост министра внутренних дел. |
You can hear a press conference as well as reading what the editor has determined that press conference was about. |
Вы можете послушать пресс-конференцию, так же как и прочесть то, что редактор счёл нужным рассказать о ней. |
25 February: Modeste Mutinga Mutuishayi, editor and publisher of the newspaper Le Potentiel, was detained for five days after refusing to reveal his sources of information. |
25 февраля: издатель и редактор газеты "Потансьель" Модест Мутинга Мутуишайи был заключен под стражу на пять дней за то, что отказался раскрыть источники получаемой им информации. |
Upon retrial in February 2006 in New Orleans, where the Vioxx multidistrict litigation (MDL) is based, a jury found Merck not liable, even though the plaintiffs had the NEJM editor testify as to his objections to the VIGOR study. |
После повторного разбирательства в феврале 2006 года в Новом Орлеане, где основано многоквартирное судебное разбирательство Vioxx (MDL), присяжные признали, что Merck не несет ответственности, несмотря на то, что истцы имели редактор NEJM, свидетельствующий о своих возражениях относительно исследования VIGOR. |
Much of the code was used in Theme Hospital, and an animation editor was improved by Theme Hospital's designer and producer Mark Webley, who dubbed it The Complex Engine. |
Большое количество программного кода использовалось впоследствии в игре Theme Hospital, при этом редактор анимации был доработан дизайнером и продюсером Theme Hospital Марком Уэбли (англ. Mark Webley), который он характеризовал как The Complex Engine (с англ. - «сложный движок»). |
Weird Tales editor Farnsworth Wright first rejected the story, and only accepted it after writer Donald Wandrei, a friend of Lovecraft's, falsely claimed that Lovecraft was thinking of submitting it elsewhere. |
Редактор Weird Tales Фэрнсуорт Райт (англ.)русск. сначала отверг рассказ, но принял его после того, как писатель Дональд Уондри (англ.)русск., друг Лавкрафта, солгал ему, что Лавкрафт собирался отослать рассказ куда-то ещё. |
He is best known as the author of a Life of Bentley (1830) and as the editor (with CJ Blomfield) of Porson's Adversaria (1812). |
Он известен прежде всего как автор «Жизни Бентли» (1830) и как редактор (вместе с Чарльзом Блумфилдом) работы Порсона Adversaria (1812). идентификатор BNF: платформа открытых данных - 2011.
|
Gawker editor John Cook reported that he viewed the video and described that it features Ford holding a clear glass pipe in one hand and a lighter in the other. |
Джон Кук, редактор этого сайта, сказал, что он смотрел видео, снятое на телефон, на котором человек, очень похожий на Роба Форда, держит в одной руке стеклянную трубку и зажигалку во второй, впоследствии тот нагревает трубку и вдыхает дым. |