| Munroe is the right editor for this book. | Монро - тот редактор, который тебе нужен. |
| Scott Evans, your new editor. | Скот Эванс, ваш новый редактор. |
| It's exactly the kind of story that your new editor ordered. | Именно такую историю заказал твой редактор. |
| And your editor called about the pages to your book. | И ваш редактор звонил, насчёт объёма мемуаров. |
| And who cares what that editor says? | И кого волнует то, что говорит редактор? |
| I am... an editor of the satirical newspaper "L'Oca". | Я... редактор сатирической газеты "Гусыня". |
| Listen, my editor called me today and she's... | Знаешь, сегодня звонила мой редактор и... |
| Then Harry, he's the editor, decides who we'll lead with. | Наш редактор Хэрри решает, с чего начать. |
| A crusty but benign managing editor who's always getting... | Ворчливый, но безобидный ответственный редактор, на которого постоянно... |
| My city editor said, Ted... | Мой редактор сказал, "Тед..." |
| You're an editor and gorgeous and talented and effortlessly beautiful. | Ты редактор, привлекательная, талантливая и естественно красивая. |
| He clerked for Thomas, he went to Yale, editor of the Law Journal. | Работал с Томасом, закончил Йель, редактор юридического журнала. |
| You're an excellent editor, Brent, with marketable ideas. | Ты отличный редактор, Брент, с продуктивными идеями. |
| He's an editor, not a critic. | Он редактор, а не критик. |
| The editor of the Debate Journal referred me to you. | Редактор журнала "Дебаты" рекомендовал мне обратиться к вам. |
| She's really amazing - witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper. | Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты. |
| My editor will kill me if other papers get this story. | Редактор убьет меня, если другие газеты получат эту историю. |
| Your agent and editor are good people, but they have their own agendas. | Твои агент и редактор хорошие люди, но у них есть собственные интересы. |
| That's Carl Phillips, editor of the Daily Faberian. | А это Карл Филлипс, редактор студенческой газеты. |
| I couldn't find proof of the chupacabra in the everglades, so now my editor wants to downsize me. | Я не смогла найти доказательство присутствия Чупакабры в тех болотах, и теперь мой редактор хочет уволить меня. |
| The editor didn't agree with you. | И редактор не согласен с тобой. |
| McIntyre wrote about this and it was read by the editor of High Times magazine. | Макинтайр написал об этом, и статью прочитал редактор журнала «High Times». |
| That's assuming that my editor includes them in the paper. | В том случае, если мой редактор решит это напечатать. |
| Deputy Editor-in-Chief of the Course, editor of the fifth volume, co-author. | Заместитель главного редактора Курса, редактор пятого тома, соавтор. |
| Since the editing process is the major bottleneck in the publications programme, an editor has been hired to work exclusively on Office publications. | Поскольку именно процесс редактирования больше всего сдерживает выпуск публикаций, на работу был принят редактор, который занимается только публикациями Управления. |