The Dusit Luxury Hotel boasts four first-class dining venues, including Dubai's first speciality Royal Thai restaurant plus an Italian, Californian and deli eateries, with a choice of healthy eating options. |
Отель «The Dusit Luxury Hotel» может похвастаться четырьмя первоклассными ресторанами, включая первый в Дубае специализированный ресторан Королевской тайской кухни (Royal Thai restaurant), а также небольшие рестораны итальянской и калифорнийской кухонь и деликатесный ресторан, где есть выбор блюд, полезных для здоровья. |
Have you been stress eating again? |
Ты опять на нервной почве начала много есть? |
No, but they have been eating people? |
ты конечно можешь им предложить - нет, но они будут есть человеческую плоть? |
I mean, believe me, I convinced a lot of very large customers, who should not be eating cheesecake, to have more cheesecake. |
Поверьте, я убедила кучу толстяков, которым есть чизкейки не стоит, есть их побольше. |
Basically, if something tastes good, I'm pretty sure I shouldn't be eating it. |
А вообще, если и есть что-то вкусненькое, почти всегда, мне есть воспрещается. |
Stop eating for a sec and please take a good look at it. |
Перестаньте есть и взгляните на них получше! |
they keep on eating but K¢I'm¢n's stopped. |
Все продолжают есть, но Кальман почему-то остановился. |
Before eating this beast coming from Brazil,... I'd like to think of our missionary brethren... who, in Brazil, are being eaten by the cannibals of the Caribbeans. |
Перед тем как начать есть это создание, привезенное из Бразилии, я бы хотел, чтобы вы вспомнили наших братьев-миссионеров, которые были съедены каннибалами с Карибских островов. |
You'll recover, of course, but Mia... she'll start cutting herself or she'll stop eating or she'll just fall fast like a setting sun. |
Ты конечно, реабилитируешься, но вот Миа... она начнет истезать себя, или есть перестанет, или поникнет совсем. |
Ne eating, no drinkin, no sleeping, no talking, no tapping, no texting. |
Нельзя есть, пить, спать, стучать, разговаривать, писать смс. |
Excuse me, but shouldn't I be eating some grapes, or a cheeseburger or something? |
Извините, но может, мне стоит есть виноград или чизбургер. |
But look at it this way, for the first year, your kids probably won't be eating solid food anyway, and I don't think they make mashed fried shrimp. |
В первый год, детки вы все равно не будете есть твердую пищу, и я не думаю, что они измельчат жаренные креветки. |
They made him stop eating after midnight, and he's hungry, and he's in a foreign land... and his jaw is clicking, and he's scared. |
Ему не дают есть после полуночи, и он там голодный в чужой стране, с щёлкающей челюстью, перепуганный. |
You developed myasthenia gravis, which landed you in here, and you started eating gluten, which only made things worse. |
Вы заработали миастению, с который вы сюда попали, и вы начали есть глютен, что только усугубило ситуацию. |
You developed myasthenia gravis, which landed you in here, and you started eating gluten, which only made things worse. |
У вас развился бульбарный паралич, уложивший вас сюда. и вы начали есть глютен, который только все ухудшил. |
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed our brotherhood and befriended the virtuous girl. |
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой. |
Further reports confirm that monks held in detention were disrobed and intentionally fed in the afternoon, a time during which they are religiously forbidden from eating. |
Другие сообщения подтверждают, что монахов держат под стражей в голом виде и умышленно дают им еду в послеобеденное время, когда религиозными правилами им запрещено есть. |
Of these, 917,939 had a significant functional impairment or serious difficulties in carrying out essential everyday activities such as getting dressed, eating, moving around or coping with the barriers they come up against. |
Из них 917939 человек имеют существенно ограниченную трудоспособность или другие большие сложности, мешающие осуществлять важнейшие функции в повседневной жизни, например одеваться, есть, перемещаться и преодолевать препятствия во внешнем окружении. |
Why do you guys think that eating people is awesome? |
Почему вы думаете, что есть людей - это круто? - Как раз так оно и есть. |
In this Japanese city, they have devised a way of eating a food that normally they can't manage: |
В этом японском городе они изобрели способ поедания пищи, которую иначе они не смогли бы есть. |
Besides the fact that you have an opinion for everything I do... and an odd way of eating pizza, I don't know anything about you. |
Кроме того, что у вас есть собственное мнение по всякому вопросу... и что вы очень странным образом едите пиццу, я ничего о вас не знаю. |
There are snakes that go months without eating And then they finally catch something, But they're so hungry |
Есть змеи, которые обходятся месяцы без еды, а затем они наконец ловят что-то, но они настолько голодные что задыхаются когда едят. |
Just let me worry about making it, and you just worry about eating it. |
Так что не беспокой меня, пока я его делаю, а лучше побеспокойся, как ты будешь его есть. |
One way out of this metabolic limitation would be to spend even more hours per day eating, but that gets dangerous, and past a certain point, it's just not possible. |
Способ обойти эти ограничения - есть ещё большее количество часов в день, но это - опасно, и на определённом этапе просто переходит рамки возможного. |
One way out of this metabolic limitation would be to spend even more hours per day eating, but that gets dangerous, and past a certain point, it's just not possible. |
Способ обойти эти ограничения - есть ещё большее количество часов в день, но это - опасно, и на определённом этапе просто переходит рамки возможного. |