Примеры в контексте "Eating - Есть"

Примеры: Eating - Есть
Stan, you're eating so well. Стэн, ты стал так хорошо есть!
I unplugged the ice cream sandwich machine... and the guards are all eating them before they get too melty... so I've got like a half an hour. Я отрубил холодильник в автомате с мороженым, и охранники стараются всё съесть, пока оно не растаяло, у меня есть примерно полчаса.
That good food's not for rich people - good food's for everybody on the planet, and there's no excuse why we all can't be eating it. Хорошая еда не только для богатых людей - эта еда для всех на этой планете и нет такой причины, по которой мы все бы не могли её есть.
Is there some reason why we are eating in silence yet again? Есть хоть какая-то причина почему мы снова едим молча?
Instead of eating it last, you don't have to eat beak at all. Вместо того, чтобы есть клюв в конце можешь вообще его не есть.
Well, I shall be eating that, then. тогда я лучше буду есть это.
If she did, she would be here instead of eating barbecue somewhere sitting on the dock of the bay. Если бы была нужна, она была бы здесь, вместо того чтобы есть барбекю где-то, сидя на берегу залива.
I want to live with you for a long time, eating together like this, sleeping and fighting. Я хочу жить с тобой долго-долго. Есть вместе как сейчас, спать вместе и драться иногда.
The fact is, because she was Queen, she got served first at dinner and she would start eating. На самом деле, потому что она была королевой, ей первой подавали еду за обедом и она начинала есть.
Okay, call me crazy but eating every day is a bit much, don't you think? Ладно, считай меня сумасшедшей, но есть каждый день - это немного перебор, не находишь?
Dom's still eating it and he's still getting pain so it doesn't take a genius to work out what's going on. Дом продолжает это есть и до сих пор болеет, не нужно быть гением, чтобы понять, что происходит.
Then again, so was eating crayons. ак же, как и есть цветные мелки.
So you want to spend the rest of our lives staring into a fire and eating mud snakes? И что же, ты хочешь потратить остаток наших дней смотреть в огонь и есть грязных змей?
Just what in the world are you eating to be so heavy? Не стыдно столько есть при таком весе?
Well, we can't be eating boring old shepherd's pie every day, can we? Ну нельзя же нам каждый день есть надоевший пастуший пирог, верно?
If you need any suggestions for when we land, I can recommend doing nothing, seeing nobody, eating nowhere. И если тебе нужны какие-нибудь предложения, когда приземлимся, то советую ничего не делать, никуда не ходить и ничего не есть.
I do love eating with a spoon, don't you? Просто обожаю есть ложкой, а вы?
You know, girls, I think I like making them almost as much as eating them. Знаете, девочки, мне кажется, я люблю печь их почти так же сильно, как их есть.
I wanted to punish everyone by not eating but it wasn't even worth talking to them any more and I went into a brasserie and ate some sausages. Я хотел всех наказать, когда отказался есть, но уже не имело смысла с кем-либо разговаривать и я пошел в бар и сьел несколько сосисок.
So, then pacino says, I don't care who cooked it, m m not eating it. Ну, потом Пачино сказал, мне плевать, кто испек их, я не буду их есть.
I am never... eating ribs... again! Я больше никогда... не буду есть... ребрышки!
But there's a chance here to use what they wanted for a greater good, to burn down the corruption that is eating away at this country and give us the fresh start we need. Но есть еще шанс использовать то, что хотели они, ради общего блага, чтобы смести коррупцию, которая поедает наше государство, и начать все заново с чистого листа.
Because let's be honest, sitting around watching TV, drinking beer and eating ribs alone is what every red-blooded American would rather be doing at all times. Потому что давайте начистоту: смотреть телевизор развалившись, пить пиво и есть чипсы в одиночку это то, чем каждый настоящий американец предпочитал заниматься во все времена.
Before we go any further, I'd just like to point out how disturbing it is that you equate eating a block of cheese with some sort of bachelor paradise. Перед тем, как мы продолжим, я бы хотел обратить внимание, что меня беспокоит то что поедания сыра для тебя есть некая разновидность холостяцкого рая.
So you're saying the person who made these symbols is eating children? То есть тот, кто рисует эти символы, пожирает детей?