Or do you prefer eating with Mommy? | Или ты предпочитаешь есть вместе с мамочкой? |
Just get another caterer here or these people will be eating butterfly bisque! | Просто привези сюда еды, иначе эти люди будут есть бисквиты из бабочек. |
If you wouldn't mind helping loading a 200-pound bronze sculpture into an old station wagon, driving six hours, eating some cheese, looking at some art, I wouldn't mind the help. | И если ты не против помочь загрузить 200 фунтовую бронзовую скульптуру в старый легковой автомобиль, ехать в течении шести часов, есть сыр и смотреть на искусство, то я не буду против помощи. |
And when she told him that she thought that you had an eating disorder, did he take her seriously? | И когда она сказала ему, что она думает, что у вас есть пищевое расстройство, воспринял ли он ее серьезно? |
No eating after sundown. | Не есть после заката. |
And then you're eating pasta with your granddaughter's ethnic boyfriend. | И вот ты ешь макароны с цветным парнем твоей внучки. |
Kind of looked like those noodles you're eating right there. | И выглядел он так же, как эта лапша, которую ты сейчас ешь. |
Are you eating the cheesecake without me? | Так ты ешь чизкейк без меня? |
They won't last long the way you're eating them. | Конечно, они кончатся, ты же их ешь всё время. |
Dude, What are you eating? | Чувак, ты что ешь? |
And I'm in a little restaurant eating ziti. | Я сижу в маленьком ресторане, ем зити. |
Don't do that when I'm eating. | Не делай так, когда я ем. |
I'm not eating this. | Я такого не ем. |
Well, I'm not eating. | Ну, я не ем. |
I'm also eating for free. | А еще, ем бесплатно. |
He said that now the mistress was eating the beans that should have been due to them. | Он сказал, что сейчас хозяйка ест фасоль, которая должна была быть их. |
I'll tell you what, she's eating really healthy. | Знаете, она ест только здоровую пищу. |
It's the not eating. | Он ничего не ест. |
A foreman eating cold food? | Прораб ест холодную еду? |
I mean, what she is, is she's nostalgic for a more refined culture... which is a far cry from eating cat food. | Она просто ностальгирует по ушедшей культурной эпохе... Что не очень вяжется с тем, что она ест кошачий корм. |
C-Come dinnertime, do you enjoy eating food? | Скоро ужин, тебе нравится еда? |
At times like this... continuing with one's life seems impossible... and eating the entire contents of one's fridge... seems inevitable. | В такие моменты продолжение жизни кажется невозможным... и еда становится единственным утешением и точкой опоры. |
Eating there is a very sensual experience. | Еда там - очень чувственный опыт. |
Eating is a pleasure, sir. | Еда - это удовольствие. |
That is eating healthy food. | Вот что значит здоровая еда. |
Instead of delivering babies, he kept eating them. | Вместо того, чтобы принимать младенцев, он их ел. |
Up until that moment, I had been that classic corporate warrior - I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family. | До этого момента я сам был типичным корпоративным бойцом - слишком много ел, слишком много пил, слишком много работал, не уделял должного внимания своей семье. |
In a manner similar to the three bears, the dwarfs cry, "Someone's been sitting in my chair!", "Someone's been eating off my plate!", and "Someone's been sleeping in my bed!" | В манере, подобной трём медведям, гномы плачут: «Кто-то сидел в моем кресле!», «Кто-то ел из моей тарелки!» и «Кто-то спал в моей постели!». |
Have you been eating anything weird? | Ты не ел ничего странного? |
What kind of salad you've been eating? | Какие салаты ты ел? |
They're lucky they're not eating fish and sauerkraut. | Им повезло, что они не едят рыбу и кислую капусту. |
Basically, what the wolves have been eating is mice, | Получается, что волки здесь едят мышей, |
An additional coda involving the Avengers eating shawarma was shot on April 12, 2012, a day after the world premiere. | Дополнительная сцена, где Мстители едят шаурму, была отснята 12 апреля 2012 года, на следующий день после мировой премьеры фильма в Лос-Анджелесе. |
Let me remind you of the House of Mouse rules... no smoking, no villainous schemes, and no guests eating other guests. | Позвольте напомнить вам правила Мышиного дома... не курить, не задумывать подлости, и гости не едят других гостей. |
It's chickens eating chickens. | Здесь цыплята едят цыплят. |
Because let's face it, eating people is a tough sell these days. | Потому что, скажем честно, рекламировать питание людьми сегодня трудно. |
The Government is tackling diabetes and obesity through its Healthy Eating: Healthy Action initiative. | Правительство решает проблему с диабетом и ожирением через реализацию инициативы Здоровое питание: здоровое поведение. |
The Government has an ongoing campaign entitled "Food Sense" to provide clear and authoritative information to the public on various food matters including healthy eating. | В настоящее время правительство проводит кампанию, озаглавленную "Разумное питание", цель которой состоит в том, чтобы довести до сведения общественности научно-обоснованную информацию по различным аспектам питания, в том числе информацию о здоровом рационе питания. |
On the other hand, higher spending on food consumed outside the home was observed as the proportion went up from five per cent in 2000 to 5.3 per cent in 2003, suggesting a change in the Filipino family lifestyle of eating at home. | С другой стороны, расходы на питание вне дома, составлявшие в 2000 году 5%, в 2003 году возросли до 5,3%, что говорит об изменении образа жизни филиппинских семей с точки зрения домашнего питания. |
The PEI Healthy Eating Alliance has produced numerous documents and studies related to public health and food security in the province, including the Prince Edward Island Healthy Eating Strategy, 2007-2010. | Альянс за здоровое питание ОПЭ опубликовал целый ряд документов, касающихся безопасности питания и ее влияния на здоровье населения, в том числе Стратегию здорового питания на Острове принца Эдварда на |
You had them eating right out of your hand. | Они разве что с рук у тебя не ели. |
Me and my lady- eating steaks, drinking martinis. | Мы с моей женщиной ели стейки, и пили Мартинни, |
And the son disappearing while we were eating. | И сын куда-то исчезал пока мы ели. |
We were living under a bridge, eating garbage. | Мы жили под мостом и ели мусор. |
We've been eating cold cuts all week. | Мы ели иберико всю неделю. |
If Mom catches us eating dead animal, she'll skin us alive. | Если мама узнает что едим мертвых животных, она с нас шкуру снимет. |
I can't believe we're eating Cantonese. | Я не могу поверить мы едим кантонскую еду. |
It's been a week we are eating the same thing. | Уже неделю мы едим одно и то же. |
And also, I can't believe that we're eating sushi in front of the fish tank, which, personally, I think is really inappropriate. | И я не могу поверить, что мы едим суши перед аквариумом, который, лично я думаю, здесь совершенно неуместен. |
And that's why we're not eating? | И потому мы не едим? |
I believe eating the lions gives me power. | Я считаю, что поедание львов придаёт мне сил. |
You can't evict somebody for eating fried chicken with gloves. | Ты не можешь выгнать кого-то за поедание жареной курицы в перчатках |
Taking walks in parks, sitting in cafes, eating oranges? | Прогулки в парках, посиделки в кафе, поедание апельсинов? |
Eating this cereal is like a Cinemax movie. | Поедание хлопьев - словно просмотр фильма на "Синемаксе". |
Birdsville disease is an illness observed in horses, caused by eating the native plant Birdsville indigo (Indigofera linnaei) which contain natural toxins including the neurotoxin 3 nitropropionic acid (3-NPA). | Причиной заболевания является поедание ими местного растения (Indigofera linnaei), которое содержит натуральные токсины, включая нейротоксин 3-NPA. |
Well, he goes on to tell me it's such a rich system that the fish are eating what they'd be eating in the wild. | Что ж, он сказал мне, что это настолько богатая система, что рыба ест то, что бы она ела в дикой среде. |
Her design then become "unhinged"; eventually she wears a twizzler as a collar bar, after being seen eating them throughout the season. | Дизайн становится «беспорядочным»; в конце концов она носит конфеты-тянучки Twizzlers как воротник, после того, как ела их на протяжении всего сезона. |
In the forest, Denise spent her time eating berries and the most hearty meal she had was three uncooked potatoes, which she slowly ate over the period of a month. | В лесу Дениз питалась ягодами, и самой сытной и вкусной едой для нее были три сырые картошки, которые они постепенно ела в течение месяца. |
The same kind that Stella was eating before Joe's rash cleared up? | Это тот же, который Стелла ела, до того, как у Джо появилась сыпь? |
Eating, gobbling, munching, so the frenzied night wore on. | Так жадно, будто бы не ела никогда. |
I thought you were eating in. | Я думала, вы едите дома? |
Why aren't you eating? | Почему вы не едите? |
You're eating a hand towel. | Вы едите полотенце для рук. |
What are you guys eating? | Что вы там едите? |
You're not eating? | Почему вы не едите? |
Sometimes when I have a hangover I really feel like eating something totally disgusting. | А мне иногда с похмелья прям хочется какую-нибудь, знаешь, гадость съесть. |
I've dreamt about eating one of her seven-course meals. | Я мечтал съесть одно из её блюд. |
Because eating a cheeseburger is a better option? | Потому что съесть чизбургер более логичный шаг? |
Eating them in front of the TV would make it even more special. | Если съесть их перед телевизором, - завтрак станет еще более особенным. |
Like eating too much cake? | Как съесть слишком много сладкого? |
So you'll need to plug your car into the mains and sit about eating a chocolate shoe for two hours until they're charged up again. | Так что вам надо будет подключите ваш автомобиль к сети и сидеть около двух часов поедая шоколадную туфлю. пока они снова не зарядятся. |
You can obtain this, more than adequately, by eating a variety of whole fruits, vegetables, grains and legumes. | Вы можете получить его более, чем в достаточной мере, поедая цельные фрукты, овощи, зерновые и бобовые. |
You could have helped me by eating more food | Ты можешь помочь мне поедая больше пищи |
The old manager tried to kill herself... by eating a whole pot of poinsettias. | Старая менеджер пыталась отравиться, поедая цветы. |
You could have helped me by eating more and exercising less. | Ты можешь помочь мне поедая больше пищи - и меньше физически напрягаться. |
We already know that eating beef can cause high cholesterol, heart disease. | Мы все знаем, что употребление в пищу говядины увеличивает холестерин, провоцирует сердечные заболевания. |
Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. | Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук. |
Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants. | Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу. |
The eating behavior is not part of a culturally supported or socially normative practice. | Употребление в пищу не обладающих пищевыми качествами веществ не должно быть частью культурно поддерживаемой или социально-нормативной практики, также оно не должно соответствовать уровню развития личности. |
The punishment for eating chelev bemeizid (on purpose) is kareth. | К скверноядению относится употребление в пищу звероядины. |