| We ended up eating three hamburgers before he got sick. | Мы закончили есть три гамбургера, до того, как он почувствовал плохо. |
| We'll lie in the long grass, eating pears. | Мы будем лежать в густой траве и есть груши. |
| You're eating healthy because you know I don't want to. | Ты ешь здоровую пищу, потому что ты знаешь, что я не хочу ее есть |
| If one is eating in a hurry, that's no good either | Наспех есть вредно, знаешь ли. |
| But you never stopped eating. | Но не перестал есть. |
| I was wondering why you were eating a salad. | А я думала, почему ты ешь салат. |
| You've been holed up for four days, barely eating or sleeping, hardly saying a word. | Ты пряталась четыре дня, не ешь, не спишь, едва разговариваешь. |
| Come on, extra time at the gym getting ripped, you're not eating. | Да брось, ты больше времени проводишь в спортзале, ты не ешь. |
| When you eat that chicken, you're eating all that hate. | Когда ешь эту курицу - ешь и всю эту ненависть. |
| You're not eating? | Ты совсем не ешь. |
| Not eating and shall not eat. | Ќе ем и есть не буду. |
| Well, I'm not eating lunch in here if you are. | Ну, я не ем, если ты здесь. |
| I'm eating in front of the couch. | Я ем перед диваном. |
| Maybe I'm eating for two. | Может я ем за двоих. |
| No. I'm eating one right now. | Я прямо сейчас ем такой. |
| Two days of facebooking with this Joshua kid and he's eating out of my hands. | Два дня переписки с этим пацаном Джошуа, и он уже ест у меня с рук. |
| Captain Holt eating a marshmallow for the very first time. | Капитан Холт ест маршмэллоу в первый раз. |
| No, he's eating something, and he's got a new helicopter, and it's pointing at you. | Нет, он что-то ест, и у него новый вертолёт, который нацелен на тебя. |
| Debbie quo, always eating. | Дэбби Куо постоянно ест. |
| Is he eating? - No, he won't. | Что он, ест, что ли? - Не, не ест. |
| Crying, eating, long bubble bath. | Слезы, еда, ванная с пенной. |
| The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. | Ужин, та еда - это было празднование. |
| C-Come dinnertime, do you enjoy eating food? | Скоро ужин, тебе нравится еда? |
| Food is for eating. | Еда - для того, чтобы её есть. |
| If you don't mind eating plain food. | Это будет пресная еда. |
| We can't have the brightest chef in the city eating hospital food. | Нельзя допустить, чтобы самый талантливый шеф в городе ел больничную еду. |
| So the question is did Albright know he was eating someone? | Ну, вопрос в том, знал ли Олбрайт, что он кого-то ел? |
| You know her, I show up to dinner with dirt under my fingernails, I end up on the floor eating with the cat. | Вы же знаете, если бы я пришел на ужин с грязью под ногтями, то ел бы ужин на полу на пару с котом. |
| You haven't been eating those, have you? | Ты же их не ел, нет? |
| Eating a human hand! | Он ел человеческую кисть! |
| The guests are eating the decorative nuts on my Independence Day collage. | Гости уже едят декоративные орехи на коллаже с Днем независимости. |
| Why are the humans still eating their soft pretzels instead of surrendering? | Почему люди до сих пор едят свои сушки вместо того чтобы сдаться? |
| They have the reputation for eating anything that's chucked at them, up to and including old rope. | Считается, что эти козы едят все, что им кидают, даже старые веревки. |
| We're eating candy bars and discussing HMOs. | Едят конфеты и обсуждают страховки. |
| And they are eating little children. | И они едят маленьких детей. |
| And it's not easy eating healthy with you two in front of me, | Здоровое питание - это не так просто, когда вы двое рядом. |
| Eating and Fitness: This promotes healthy lifestyle skills and practices among children | Питание и физическое здоровье: способствовать развитию у детей навыков и привычки вести здоровый образ жизни. |
| I've decided now that I am definitely going to try the five/two diet, that's five days' normal eating, then two days of 600 calories a day. | Я решил, что теперь я совершенно точно сяду на диету по формуле - пять/два, это нормальное питание в течении пяти дней, а потом в течении двух дней ограничение калорий до 600 калорий в день. |
| Healthy Eating: Healthy Action | Здоровое питание: здоровое поведение |
| If you don't start eating in the next few days, if your weight doesn't stabilise, I'll have to put you on a tube feed, Tix. | И если ты не начнёшь есть в течение ближайших дней, и твой вес не стабилизируется, мне придётся поместить тебя на питание через трубку. |
| I didn't know you were eating a cookie. | Я не знал что вы ели печенье. |
| We spent the entire month of May in the forest, eating only cassava leaves; the soldiers hunted for food. | Май месяц мы провели в девственном лесу, где ели только листья маниоки, а военные охотились. |
| Now we' we were farmers, we'd be eating our seed. | Если бы мы были фермерами, мы бы ели свое зерно. |
| They accepted, wanting to see the interior of the peninsula, and enjoyed two days in the company of the Mexicans, eating, drinking and listening to unintelligible dirty jokes in Spanish. | Они согласились, желая увидеть полуостров изнутри, и провели два дня в компании мексиканцев, ели, пили и слушали непонятные грязные шутки на испанском языке. |
| You've been eating berries. | Вы ведь ели ягоды. |
| We're eating and she might make me fill in for someone. | Мы едим... а она наверняка заставит выйти подменить кого-нибудь. |
| It's been a week we are eating the same thing. | Уже неделю мы едим одно и то же. |
| Why are we eating these ghetto tore-up Cheerios? | Почему мы едим эти убогие Чериос? |
| Well, we've been eating out. | Мы едим не дома. |
| We're eating, man. | Мы едим, приятель. |
| The city suffered terrible famine and population was reduced to eating rats, leather and ground slate. | Город испытывал страшный голод, жители были вынуждены перейти на поедание крыс, кожи и земли. |
| Sitting on your couch eating chips, Dreaming of drakes cakes? | Сидение на диване, поедание чипсов, мечты о кексе? |
| While I acquired, that eating of unfamiliar berries and backlog from group is punished by administrative punishment, people has started to be tightened. | Пока я усваивала, что поедание незнакомых ягод и отставание от группы карается административным наказанием, народ начал подтягиваться. |
| Now, do you want to spend your last hours in America eating s'mores? | Ты все еще хочешь потратить свои последнии часы в Америке на поедание зефирок? |
| Eating ice cream is the best part about Little League, except for maybe catching butterflies. | Поедание мороженого - лучшее, что есть в Младшей Лиге, за исключением, возможно, ловли бабочек. |
| These so-called "health-care professionals" just want me in bed eating Jell-O. | Эти так называемые профессиональные здравохранители только хотят, чтобы я оставалась в постели и ела желе. |
| Zara, I don't want you eating too much junk. | Зара, я не хочу, чтобы ты ела слишком много всякой гадости. |
| No, why? I saw you eating at the café. | Я видел - ты ела в кафе. |
| You're not eating? | Но ты же ничего не ела. |
| Well, that's strange because I remember eating lobster-fed beef. | Это странно, потому что я помню, как ела говядину из лобстеров. |
| Imagine taking Shirley to the movies, watching Price is Right, eating takeout Chinese. | Представь, например, что идешь с Ширли в кино, или вы с ней смотрите "Цену удачи" и едите китайский хавчик. |
| Yes, because you're both eating together for once. | Это потому что вы оба едите вместе в кои-то веки. |
| you're not eating. Auntie? | Тетушка, вы ничего не едите? |
| Are you eating packing peanuts? | Вы едите упаковочный материал? |
| Raquel's got you eating out of the palm of her hand. | Вы все у Ракель с ладошки едите. |
| It's like eating a hug. | Будет все равно, что съесть объятия. |
| I'm still in favour of eating him. | Я все еще за то, чтобы его съесть. |
| If you ever point a holo-imager at me again, you will end up eating it. | Если ты еще раз направишь на меня голо-камеру, я заставлю тебя съесть ее. |
| Mom, can you try eating a little bit of this for me? | Мам, ты можешь попытаться съесть немного для меня? Конечно. |
| Are you wanting to be eating this thing? | Хочешь съесть эту штуку? |
| It's quite nice actually because normally I would feel extraordinarily guilty eating a breakfast like this. | Это очень приятно на самом деле, потому что обычно я чувствую себя очень виновным, поедая такой завтрак. |
| I know you're bummed about the Pontiac Bandit so if it's any consolation, we could spend the rest of the cruise eating shrimp in bed. | Я знаю, что ты расстроен из-за Понтиакского бандита, так что, если это тебя утешит, мы могли бы провести остаток круиза поедая креветки в кровати. |
| Get used to crying while eating sausages. | Привыкай плакать, поедая сосиски. |
| In 1970, over lunch in Oxford with fellow student Richard Keshen, a vegetarian, Australian philosopher Peter Singer came to believe that, by eating animals, he was engaging in the oppression of other species. | В 1970 году он пришёл к заключению (во время ланча в Оксфорде со знакомым студентом-вегетарианцем), что человек, поедая животных, участвует в угнетении других видов. |
| Our rice paddies were always near the cemeteries because we believed the spirits passed through the soil into the rice so the new generation, in eating the rice was sharing in the spirit of their ancestors. | Наши рисовые поля были всегда рядом с кладбищами,... мы верили в Духов проникающих через почву в рис: так каждое новое поколение, поедая рис, посвящалось в тайны своих предков. |
| We already know that eating beef can cause high cholesterol, heart disease. | Мы все знаем, что употребление в пищу говядины увеличивает холестерин, провоцирует сердечные заболевания. |
| Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. | Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук. |
| Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants. | Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу. |
| An article in the beef industry publication Drovers Cattle Network criticized the use of the term, saying it implied that eating animal foods was a "psychological sickness". | В статье, опубликованной изданием «Drovers Cattle Network», освещающим мясную промышленность, раскритиковали использование термина карнизм, говоря, будто он подразумевает, что употребление в пищу продуктов животного происхождения является «психическим заболеванием». |
| The punishment for eating chelev bemeizid (on purpose) is kareth. | К скверноядению относится употребление в пищу звероядины. |