I'm going to be eating Gwen's delicious chilli. | Я буду есть восхитительный чили Гвен. |
And eating the first of the strawberries with cream. | И есть первую землянику со сливками. |
'Course, we may be eating beans for the next 10 years. | Конечно, мы можем есть бобы ближайшие 10 лет. |
I don't like eating alone, do you? | Не люблю есть в одиночестве, а вы? |
Are you eating, too, Paul? | Пол, ты есть будешь? |
Are you ignoring me and eating? | Ты не слушаешь меня, а только ешь? |
When you're eating something, at what point do you not feel it anymore? | Когда ты что-нибудь ешь, в какой точке ты перестаёшь это чувствовать? |
You're not eating, you haven't slept in days, and, to be honest, that cap is starting to smell. | Ты не ешь, не спишь уже несколько дней и, если честно, эта шапка начала пахнуть. |
Eating a sandwich and shopping online? | Ешь сэндвичи и покупаешь вещи онлайн? |
So, you eating brownies. | ну, ты ешь пироженки. |
I'm just sitting here, eating expensive crab cakes. | Я просто сижу здесь и ем дорогой крабовый пирог. |
No. I'm just eating cake. | Нет, я просто ем пирог. |
I haven't gone because I'm here eating curry listening to a middle-aged man's stories! | Я не иду потому, что я сижу здесь и ем карри, выслушивая стариковские истории! |
Tell me what I'm eating. | Скажи, что я ем. |
I'm still eating your lunch. | Я просто ем твой ланч. |
He's at my place, playing videogames and eating crisps. | Он у меня дома, играет в видеоигры и ест чипсы. |
She's eating the whole spring roll when I only said she could have half. | Она ест весь весенний ролл, когда я сказала, что она может съесть только половину. |
He's not eating much, but he's - he's walking. | Он плохо ест, но... он ходит. |
I mean, should I just plaster some fake smile on my face And pretend this - this thing that's inside me Isn't eating' me Alive? | Мне что, просто нацепить идиотскую улыбку, и притвориться, что то, что сидит внутри меня, не ест меня заживо? |
Eating pizza at Bay Drive, waiting for us. | Ест пиццу на Бэй Драйв, ждет нас. |
It's for relaxing my curls, not eating. | Она нужна для моих кудрей, это не еда. |
We're never eating her food again. | Её еда для нас теперь табу. |
Eating is a pleasure, a necessity and a journey. | Еда - это удовольствие, потребность и путешествие. |
Although food is a basic and frequently experienced commodity, careful attention to the aesthetic possibilities of foodstuffs can turn eating into gastronomy. | Несмотря на то, что еда является основным и часто употребляемым продуктом, внимательное отношение к эстетическим возможностям еды может превратить ее в гастрономию. |
Aunty... you're not eating food's not good? | Тётя, ты ничего не ешь... Еда не нравится? |
But in his defense, I came up behind him while he was eating, so... | Но могу сказать в его оправдание, что я подошёл к нему сзади, когда он ел, так что... |
Never mind that I was actually eating a plum when you saw me earlier. | Не говоря уже о том, что я вообще-то ел сливу когда вы видели меня. |
I was eating olives with pie. | Я ел оливки с пирогом. |
Might as well be eating dirt. | Уж лучше бы грязь ел. |
I appear to have been eating cocoa out of the jar by just rubbing my face in it. What's, erm... Yes, well, no expense has been spared. | К тому же, я по всей видимости ел какао из банки, просто ударяясь в неё лицом. |
And the maggot eating that guy's eye will. | А личинки, что едят глаз этого парня могут. |
They're eating their cheese." | "Крутят колеса, едят сыр." |
You know how on St. Barth's people be eating they lobster like this? | Вы знаете, как на Св. Барта едят лобстеров? |
The zombies are, like, eating everyone! | Зомби едят всех, кого мы знаем! |
A hundred years, they'll be eating manicotti. | Едят маникотти всю жизнь. |
I just couldn't take it anymore, your constant training, and your healthy eating. | Я просто не могу принять больше, твоих тренировок, и твоё здоровое питание. |
Mostly healthy eating and getting exercise. | В основном здоровое питание и физические упражнения. |
The Ministry of Health is currently developing a draft strategy, Healthy Action: Healthy Eating, to address nutrition, physical activity and obesity. | В настоящее время министерство здравоохранения разрабатывает проект стратегии «Меры по укреплению здоровья: здоровое питание» в целях решения проблем, связанных с питанием, физической активностью и ожирением. |
Included among these traditions are: a family dinner with special dishes, fireworks, popular music, wearing special or new clothes, eating empanadas and different parties. | Среди этих традиций есть: семейный ужин со специальными блюдами, фейерверк, популярная музыка, ношение специальной или новой одежды, питание эмпаданой и разные вечеринки. |
The PEI Healthy Eating Alliance has produced numerous documents and studies related to public health and food security in the province, including the Prince Edward Island Healthy Eating Strategy, 2007-2010. | Альянс за здоровое питание ОПЭ опубликовал целый ряд документов, касающихся безопасности питания и ее влияния на здоровье населения, в том числе Стратегию здорового питания на Острове принца Эдварда на |
We were eating pizza, and it just... | Мы ели пиццу, и просто... |
They were eating their sandwiches... and there was a boy. | Они ели сэндвичи... и там был мальчик. |
We had not food and were eating only wild leaves and wild fruit... | У нас не было еды, и мы ели только дикую листву и дикие фрукты... |
I feel like we've been eating onions every night for the past week. | Мне кжется, мы ели лук каждый день на прошлой неделе. |
You mean when they were eating soup? | Ты о том, что они ели суп? |
I thought we were eating pizza. | Я думал, мы едим пиццу. |
In Japan, we make noise eating ramen. | В Японии мы шумим, когда едим рамэн. |
It's mostly just us eating, like, junk food and her helping me figure out how to use my printer. | Мы в основном едим вредную пищу и она помогает мне понять как пользоваться принтером. |
And what is this we're eating? | А что мы собственно едим? |
Every activity should be done with all our heart in service to the Lord, in our eating, drinking, exercise, work, chores, etc. | Все, что мы делаем, мы должны совершать от всего сердца как для Господа: едим ли мы, пьём, занимаемся спортом, работаем, делаем ежедневные домашние дела и т.д. |
In addition to eating my groceries, you might want to start providing them. | Помимо поедание моих запасов, пора бы уже начать их пополнять. |
I mean, do you remember when eating rats and maggots on "survivor" was shocking? | Надеюсь, ты помнишь времена, когда поедание личинок и крыс на шоу "Школа выживания" казалось шоком? |
A neighbourhood hotdog eating contest. | Конкурс на поедание хот-дога. |
It's like eating self-righteousness. | Это как поедание лицемерия. |
Modern Earth culture also frowns on the following: eating human flesh, probing, silver jumpsuits, abduction, Communism, nudity. | Так же на планете Земля порицается поедание человеческой кожи, зомбирование, серебристые комбинизоны, коммунизм, нагота. |
I was eating a Cornish pasty when Sharon Stone flashed her gash in Basic Instinct. | Я ела корнуэльский пирожок, когда Шерон Стоун оголилась в "Основном инстинкте". |
Unless she was drinking mead and eating with her fingers. | Разве что она пила медовуху и ела пальцами. |
Because I'll tell you something, the adrenaline on this Mideast trip has just kept me from eating anything. | Потому что, скажу я вам, во время этой поездки я совершенно ничего не ела из-за адреналина. |
I haven't eating like this in ages. | А, 100 лет так вкусно не ела. |
You mean I've been eating fear, what, three times a day for... | По твоему, я ела страх, что ли три раза за день на протяжении |
And whatever that is you're eating up front. | И что вы там еще едите, на первом ряду. |
Well, sorry, but coverage starts at 3:00am by the time you're eating your toast or waffles, the world will have a new princess. | Ну, извините, но церемония начнется в 3:00 утра к тому времени как вы едите ваши тосты или вафли, в мире будет новая принцесса. |
When eating in formal situations, rest your knife and your fork on the plate between mouthfuls or to talk. | Когда едите на официальных приемах, кладите нож и вилку на тарелку, пока жуете или разговариваете |
Tomato soup, peanut butter, chocolate, noodles - any processed food that you're eating contains insects, because insects are here all around us, and when they're out there in nature they're also in our crops. | Томатный суп, арахисовое масло, шоколад, макароны, - любая обработанная пища, которую вы едите содержит насекомых, потому что они нас окружают, и если они есть в природе, они есть и в нашем урожае. |
Why are you eating wedding cake? | Почему вы едите свадебный торт? |
I don't think my mom would want me eating those. | Не думаю, что мама бы разрешила мне это съесть. |
I could be swimming with dolphins, or eating a whole pie without any consequences, but instead I'm here with the two of you. | Я могла бы плавать с дельфинами или съесть целый пирог без каких-либо последствий, но вместо этого, я здесь, с вами двумя. |
But trust me that the thought of eating it is much scarier than the reality. | Но поверьте, что только одна мысль о том, чтобы съесть это, пугает не меньше. |
Eating them in front of the TV would make it even more special. | Если съесть их перед телевизором, - завтрак станет еще более особенным. |
This is like eating our vegetables. | Это как съесть овощи. |
Better that than wandering around in the wilderness eating berries. | Это лучше, чем бродить в глуши, поедая ягоды. |
But after a while you realise, you're just as good, if not better, lying on the sofa, eating a hamburger. | Но со временем вы понимаете, что играть также хорошо, если не лучше развалившись на диване и поедая гамбургер. |
You can obtain this, more than adequately, by eating a variety of whole fruits, vegetables, grains and legumes. | Вы можете получить его более, чем в достаточной мере, поедая цельные фрукты, овощи, зерновые и бобовые. |
We grew up eating this every Sunday, and now Manny and Joe will, too. | Мы росли, поедая этот соус каждое воскресенье, и теперь Мэнни и Джо тоже будут его есть. |
And I'd rather be at home eating chips and guac, nursing a bucket of margaritas. | А я бы лучше прохлаждался дома, поедая чипсы с гуакамоле и запивая ведром маргариты. |
We already know that eating beef can cause high cholesterol, heart disease. | Мы все знаем, что употребление в пищу говядины увеличивает холестерин, провоцирует сердечные заболевания. |
Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. | Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук. |
Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants. | Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу. |
An article in the beef industry publication Drovers Cattle Network criticized the use of the term, saying it implied that eating animal foods was a "psychological sickness". | В статье, опубликованной изданием «Drovers Cattle Network», освещающим мясную промышленность, раскритиковали использование термина карнизм, говоря, будто он подразумевает, что употребление в пищу продуктов животного происхождения является «психическим заболеванием». |
The eating behavior is not part of a culturally supported or socially normative practice. | Употребление в пищу не обладающих пищевыми качествами веществ не должно быть частью культурно поддерживаемой или социально-нормативной практики, также оно не должно соответствовать уровню развития личности. |