| Since she heard, she's stopped eating and drinking. | Как только на об этом услышала, она перестала есть и пить. |
| We're eating everything in the fridge. | Мы съедаем все, что есть в холодильнике. |
| That's the Sahara eating up almost a day of the arable land, physically pushing people away from their homes. | То есть, ежедневно Сахара съедает почти метр пашни и физически заставляет людей покидать свои дома. |
| With sugar now saturating our food supply and the constant confusion over its effects on our health, the only real way to get some answers is for me to start eating sugar again and see what it does to my body. | В связи насыщенностью сахаром нашей еды и постоянной путаницей с его влиянием на наше здоровье, единственный реальный способ разобраться для меня, это снова начать есть сахар и увидеть как он повлияет на мое здоровье. |
| I don't feel like eating. | Что-то мне не хочется есть. |
| That's cow you're eating, son. | То, что ты ешь - это коровы, сынок. |
| And eating hamburger like you're having tea with the Queen? | И ешь гамбургеры так, как будто ты на приеме у королевы? |
| It was like eating gold. | Это как будто ты ешь золото. |
| You eating those chips? | Ты ешь эти чипсы? |
| Eating at Applebee's. | Ешь в "Эпплби". |
| Now I'm eating floor fries. | Теперь я ем картошку с пола. |
| When I eat, I'm not really eating. | Когда я ем, я на самом деле не ем. |
| I haven't gone because I'm here eating curry listening to a middle-aged man's stories! | Я не иду потому, что я сижу здесь и ем карри, выслушивая стариковские истории! |
| I told you, I'm not eating it. | что не ем такое! |
| I am not eating a person. | Я не ем людей. |
| Royals in their pajamas eating mutton. | Королевская семья в пижамах ест ягнятину. |
| Mateo is eating solids now, and he's doing great. | Матео сейчас ест твердую пищу и прекрасно с этим справляется. |
| Like the chipmunk eating the block of cheese? | Типа бурундука, который ест сыр? |
| So I thought, well, let's observe him in his daily tasks, while he's eating, while he's watching TV. | Поэтому я решила понаблюдать за ним в повседневной жизни: когда он ест, когда смотрит телевизор. |
| He's eating in his office. | Ест у себя в кабинете. |
| All we do, even eating, must be an act of love. | Всё что мы делаем, даже еда, должно быть актом любви. |
| Crying, eating, long bubble bath. | Слезы, еда, ванная с пенной. |
| I was just eating my banana, my favorite food. | Всего лишь ела банан, моя любимая еда. |
| Look how healthy Harper's eating. | Посмотри, как замечательна еда Халпер. |
| To little children, more than eating... first of all, they need to be interested in the food. | больше чем есть нравится сама еда по-этому они должны быть заинтересованы в ней. |
| This Robin that I saw that was eating the worm, He had hold of it. | Этот робин, которого я видел, который ел червяка, он схватил его. |
| When the Emperor's great-great grandfather were a little boy, he were eating a egg for his breakfast one day. | Когда прапрадедушка императора был маленьким мальчиком, он однажды ел на завтрак яйцо. |
| This cat's been eating more than kibble. | Этот кот ел не только корм. |
| Once outside there was a tank about 10 metres away. Two soldiers were on the tank, one was eating chips, the other chocolate. | На улице они увидели танк, который находился от дома в 10 м. На танке сидели два солдата, один из которых ел чипсы, а другой - шоколад. |
| sleeping under bridges, eating food from garbage cans. | ел то, что находил в мусорных баках и урнах. |
| Daniel, is ba-na-na, is eating. | Даниэль, это ба-на-н, его едят. |
| I don't like eating in my car. | Я не люблю, когда едят в моей машине. |
| Just like some instant noodles they've finished eating | Как будто они едят лапшу быстрого приготовления. |
| So hip people stopped eating delicious sugary treats? | А что, сейчас уже не едят вкусную сладкую выпечку? |
| dad, I'm being serious, kids all over America aren't eating carrots and it's all your fault! | Дети по всей стране не едят морковь, и это все твоя вина! |
| Eating is very important. especially for a freely growing organism. | Питание очень важноб особенно для растущего организма... |
| What about eating the right food? | А как же правильное питание? |
| The only time a cottontail uses its front paws to enable eating is when vegetation is above its head on a living plant. | Единственная ситуация, когда кролик использует передние лапы, чтобы начать питание, это в тех случаях, когда растительность расположена на живом растении прямо над его головой. |
| If you don't start eating in the next few days, if your weight doesn't stabilise, I'll have to put you on a tube feed, Tix. | И если ты не начнёшь есть в течение ближайших дней, и твой вес не стабилизируется, мне придётся поместить тебя на питание через трубку. |
| Eating healthy, 'cause I'm marrying a lady That keeps it fit - you know, nice and tight. | Здоровое питание, потому что я женюсь на женщине, у которое все подтянуто, ну знаешь, тугое и симпатичное. |
| Turns out, all that stuff was real candy, which you were eating in a Dumpster. | Выяснилось, что всё это - настоящие конфеты, которые вы ели в мусорке. |
| I saw what you were eating for dinner and thought you could use a more well-balanced meal. | Увидев, что вы ели на обед, я подумала, что вам не помешает более сбалансированная пища. |
| You weren't eating those fries, were you? | Вы же не ели эту картошку, нет? |
| Man: Been eating this kind of food all the way from Ohio? | Вы ели это всю дорогу от Огайо? |
| and one day towards the end when we'd been eating the same thing for about forty days, we played Laxative Roulette. | Ближе к концу, когда одно и то же мы ели уже 40 дней подряд, мы сыграли в "слабительную рулетку". |
| While we're eating, texts, WhatsApp messages, calls, whatever arrives, we share it. | Пока мы едим все смски, сообщения в ватсапе, звонки, все входящее - мы этим делимся. |
| But if we're together, it doesn't matter whether we're eating. | Но, если мы вместе, это неважно, едим ли мы вместе. |
| Dad, we're eating! | Пап, мы уже едим! |
| North Americans, such as myself, you know, we're basically sort of wallowing, gluttonous hogs, and we're eating all sorts of stuff. | Североамериканцы, такие как я, мы, по сути, прожорливые свиньи, барахтающиеся в грязи и мы едим все, что нам угодно. |
| In the winter we light Hannukah candles and enjoy eating Sufganyot. During the spring months we dance in Purim Carnivals and read Aggadah on Passover Seder and in the summer we organize family camps and holidays. | А еще мы вместе осенью слушаем звук шофара и строим сукку, зимой - зажигаем ханукальные свечи и едим пончики, весной - веселимся на пуримском карнавале и читаем Агаду на пасхальном седере. |
| In addition to eating my groceries, you might want to start providing them. | Помимо поедание моих запасов, пора бы уже начать их пополнять. |
| I believe eating the lions gives me power. | Я считаю, что поедание львов придаёт мне сил. |
| But the eating - it filled him with white light. | но поедание людей наполняло его белым светом. |
| Eating this food is thought to be auspicious. | Поедание этой пищи считается благоприятствующим деянием. |
| Eating brains sucks beyond words. | Поедание мозгов - не нуждается в словах. |
| Yesterday, I left here and she was eating breakfast. | Вчера я уходила, а она ела завтрак. |
| And the most messed-up part about it is that while I was eating them, I got turned on. | И самое херовое во всём этом, что пока я их ела, я возбудилась. |
| It was eating her brain. | Она ела собственные мозги! |
| She... She wasn't eating. | Она... она не ела. |
| I've just been... eating over there mostly. | Я в основном ела там |
| Doctor, you don't plan on eating this evening? | Доктор, Вы ничего не едите. |
| You guys pretended to leave and you're sitting there eating, right? | Вы что, притворились что ушли и все еще сидите на кухне и едите? |
| When you're eating three meals a day and you're 41, that sort of equates to | Когда вы едите три раза в день и вам 41, это означает, что вы съели |
| You know when you've been eating ice cream real fast and you get that frozen spot on the back of your throat and there's nothing you can do about it cause you can't reach it to rub it? | Вы знаете, когда вы очень быстро едите мороженое и этот замёрзший комок попадает на заднюю стенку глотки и вы ничего с этим не можете сделать, потому что не можете дотянуться и убрать его? |
| Kids, you're eating with spoons. | Дети, вы едите ложками. |
| Had breakfast this morning about two hours ago, and I'm planning on eating next breakfast tomorrow. | Я позавтракал около двух часов назад, и я планирую съесть следующий завтрак завтра. |
| To perceive food, is to perceive eating. | Для ребенка познать - значит действительно съесть. |
| Off the top of my head maybe she's having her cake and eating it too. | Первое, что приходит на ум может она хочет и рыбку съесть и косточкой не подавиться. |
| Are you wanting to be eating this thing? | Хочешь съесть эту штуку? |
| to eating your wife. | чтобы съесть вашу жену. |
| And I have another one hiding out in my house, eating salad. | И еще один скрывается в моем доме, поедая салат. |
| He'll wind up sitting around the house moping and sulking, and eating Cheetos, and... watching The View. | Он накручивает себя, сидя дома в апатии поедая сырные шарики и смотря "Взгляд" |
| "Eating the Reverend," "It's Raining Blood," | "Поедая священника", "Идёт кровавый дождь" |
| Before hitchhiking back to Spahn Ranch, the trio stayed a while in the LaBianca home - eating food, showering, and playing with the LaBiancas' two dogs. | Перед тем, как добраться автостопом до ранча Спан, трио некоторое время оставалось в особняке - поедая еду, моясь в душе и играя с двумя собаками ЛаБьянка. |
| Eating Popsicle after Popsicle. | Поедая мороженное одно за другим. |
| Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. | Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук. |
| Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants. | Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу. |
| An article in the beef industry publication Drovers Cattle Network criticized the use of the term, saying it implied that eating animal foods was a "psychological sickness". | В статье, опубликованной изданием «Drovers Cattle Network», освещающим мясную промышленность, раскритиковали использование термина карнизм, говоря, будто он подразумевает, что употребление в пищу продуктов животного происхождения является «психическим заболеванием». |
| The eating behavior is not part of a culturally supported or socially normative practice. | Употребление в пищу не обладающих пищевыми качествами веществ не должно быть частью культурно поддерживаемой или социально-нормативной практики, также оно не должно соответствовать уровню развития личности. |
| The punishment for eating chelev bemeizid (on purpose) is kareth. | К скверноядению относится употребление в пищу звероядины. |