| I could have been inside eating mini-sliders and making small talk with the king of Nicaragua. | Я мог бы быть внутри, есть мини-гамбургеры и разговаривать с королём Никарагуа. |
| I prefer that to just eating boiled vegetables. | Да лучше так, чем есть одни варёные овощи. |
| If she does have an eating disorder, it could be a symptom of a much more serious mental illness. | Если у нее есть проблемы с питанием, это может быть симптомом гораздо более серьезного психического заболевания. |
| The greedy Italian stopping eating when I'm feeling weak about it. | "Жадный итальянец переставший есть", когда я почуствую слабость, я буду думать об этом. |
| Because eating candy before bedtime is forbidden. | Почтому что есть конфеты перед сном запрещено. |
| And he should be eating what rodents eat. | И он должен есть то, что едят грызуны. |
| We quit eating together as a family. | Мы перестали есть вместе как семья. |
| I don't really feel like eating an animal tonight. | Я не в настроении сегодня есть животных. |
| Of course, I'd stop eating if I were you. | Конечно, на твоем месте, я бы перестал есть. |
| Right, right, stop eating. | Да, правильно, перестать есть. |
| We'll be eating helva next year after your funeral service. | В следующем году мы будем есть халву после твоих похорон. |
| That means we wait until we're both done eating. | А это значит, что один ждет пока другой не закончит есть. |
| But I would discourage you from eating the placenta. | Но я бы не советовал тебе есть плаценту. |
| You're eating cheese for this. | За это ты будешь есть сыр. |
| I could be in chicago eating bacon and eggs with dangerous men. | Я могу быть в Чикаго, есть бекон с яицами с опасными людьми... |
| I should probably be eating some sort of cheerleader breakfast anyway. | Я все равно должна наверное есть завтрак болельщицы. |
| There's a chicken needs eating, if everyone's staying for dinner. | Если кто-то остаётся на ужин, то есть курица. |
| I'ma be at your house eating' up all your dad's food. | Я буду тебя дома есть еду твоего отца. |
| Tell the kids we're eating in the kitchen tonight. | Скажи детям, что сегодня вечером мы будем есть на кухне. |
| I like eating in the kitchen. | Я всё равно предпочитаю есть на кухне. |
| But they passed by without eating. | А они мимо проехали, есть не стали. |
| It's like something's eating him away from inside. | Похоже есть что-то, что сьедает его изнутри. |
| Jack Bergin is the founder of "Eating For Life," a very popular food program here that espouses the benefits of eating raw food. | Джек Бергин основатель "Есть для жизни", очень популярной здесь программы питания которая рассказывает о преимуществах сыроедения. |
| I mean, I can't tell if kids are out sick from eating that stuff, Or we're actually eating the kids who are out sick. | То есть, я не могу сказать, тошнит ли детей после этой еды, или мы вообще едим то, чем детей стошнило. |
| So we are not eating cake. | Так, торт мы есть не будем. |