| Stop eating all animal based foods, including all dairy products. | Перестаньте есть продукты животного происхождения, включая все молочное. |
| How you don't mind eating rice, fried chicken and tortillas for breakfast, lunch and dinner. | Например, то что ты не отказываешься есть рис, жареную курицу и тортилью на завтрак, обед и ужин. |
| When we finish eating, I'd love to see your workshop. | Когда мы закончим есть, я хотел бы посмотреть Вашу мастерскую. |
| It wasn't long before the dogs got depressed, stopped eating, fought with each other... | Вскоре у собак началась депрессия, они перестали есть, и начали грызться друг с другом... |
| I was hungry, but afraid of eating alone. | Я проголодался, но мысль есть в одиночестве меня пугала. |
| Witnesses say she walked straight to her desk and started eating the yogurt. | Свидетели говорят, она сразу пошла к своему столу и начала есть йогурт. |
| Still don't feel like eating anything. | Все еще не могу ничего есть. |
| There's something deeply satisfying about watching other people exercise while eating junk food. | Есть что-то удовлетворяющее в наблюдении за людьми, поедающими вредную пищу. |
| No, we're plotting, not eating. | Нет, у нас важный разговор, мы не будем есть. |
| We're not eating, thanks. | Мы не будем есть, спасибо. |
| She liked TV and eating and trying on different shoes. | Ей нравилось смотреть телик, есть и менять туфли. |
| If you don't start eating, I take it away. | Если ты не начнёшь есть, я заберу. |
| Not until he finishes eating the meal that his mama took three hours to fix. | Не раньше, чем он закончит есть обед... на приготовление которого его мама потратила З часа. |
| Start eating one of these as soon as you get on the elevator. | Начинай есть их, как только зайдешь в лифт. |
| Start eating, I'll fetch her. | Начинайте есть, я схожу за ней. |
| 'Course, we may be eating beans for the next 10 years. | Конечно, мы можем есть бобы ближайшие 10 лет. |
| Obviously you don't mean that about nobody eating. | Ты ведь не имел это на самом деле в виду: никто тут не будет есть. |
| And yet I know if I stop eating this... I'll regret it. | И я знаю, что если я закончу его есть я буду сожалеть. |
| This is so like Chloe, leaving you here eating chocolate for dinner. | Как в духе Хлои, оставить тебя есть шоколад на ужин. |
| You're too young to be eating in front of a TV, watching Matlock. | Ты ещё слишком молода, чтобы есть перед телевизором и смотреть "Мэтлока". |
| We'll be eating in the conference room. | Мы будем есть в конференц зале. |
| And he wanted Italians off the habit of eating pasta and onto rice. | Он хотел, чтобы итальянцы бросили есть макароны и перешли на рис. |
| It's like going to Idaho and eating carrots. | Это как приехать в Айдахо и есть морковку. |
| And you're not eating it in this store. | Не надо есть его в этом магазине. |
| He won't be eating any mushrooms. | Грибы он больше есть не будет. |