| We sat there drinking juice and eating cake. | Мы просидели там больше часа, пили сок и ели пирог. |
| They'd sit knitting and eating frogs. | Они брали с собой вязанье. И ели лягушек. |
| I want the American cousins eating out of my hand. | Я хочу, чтобы наши американские родственнички ели у меня с руки. |
| We were eating pizza, and it just... | Мы ели пиццу, и просто... |
| Not eating dinner together every week. | а этим столом каждую неделю точно бы не ели. |
| We've been growing and eating our own food here for years with no ill effects. | Мы выращивали и ели нашу собственную еду здесь годами и ни чем не болели. |
| Where it's been for months because nobody ever asked for it when they were eating tasty, nutritious Russian fusion. | Где она лежит месяцами, так как никто ее никогда не заказывал, пока они ели вкусную питательную русскую еду. |
| That's all we've been eating tonight. | Мы только это весь вечер и ели. |
| After lunch, there - we were eating. | После ланча там, где мы ели. |
| I'm sure they weren't eating. | Заверяю, они ничего не ели. |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой. |
| Some of us were eating in good restaurants and learning how to cook well. | Некоторые из нас ели в хороших ресторанах и учились вкусно готовить. |
| We spent the night eating your dinner. | Всю ночь мы ели твой ужин. |
| They were eating their sandwiches... and there was a boy. | Они ели сэндвичи... и там был мальчик. |
| Just barking, eating your own hair holding an imaginary baby. | Немного лаяли, ели свои волосы... Нянчили выдуманного ребенка. |
| You had them eating right out of your hand. | Они разве что с рук у тебя не ели. |
| The 12 hours we spent eating chocolates was one of the highlights of my career. | Те 12 часов, на протяжении которых мы ели шоколад, стали одним из важнейших моментов моей карьеры. |
| Well, we were all eating the raisins. | Ну, мы все ели изюминки. |
| And eating crumpets smothered with loganberries. | И ели бы оладьи с ежевикой. |
| Paloma and her men were eating their way through the South. | Палома и её люди ели на всем пути через южные штаты. |
| He raised his hand and hit the table they were eating on. | Он поднял руку и ударил по столу, за которым они ели. |
| Gone are the days of big fish eating small fish. | Прошли те дни, когда большие рыбы ели маленьких. |
| So we've been eating, drinking, thinking, living public space for quite a long time. | Итак, мы ели, пили, думали, жили в публичном пространстве достаточно долгое время. |
| And I actually saw and met women who had been flogged by being caught eating vanilla ice cream. | И я действительно видела и общалась с женщинами, которых поймали и высекли за то, что они ели ванильное мороженное. |
| Me and my lady- eating steaks, drinking martinis. | Мы с моей женщиной ели стейки, и пили Мартинни, |