| Okay, if it's that bad, why are you still eating it? | Если еда настолько ужасная, почему ты ее продолжаешь есть? |
| I mean, next thing you know, you're in her home, you're eating her food, drinking her wine. | В смысле, не успеешь оглянуться, как окажешься у неё дома, будешь есть из её тарелки да вино хлестать. |
| I don't really think eating candy and alcoholism are the same thing. | Я не думаю, что есть конфеты и алкоголизм это одно и то же |
| She's so nauseous, she's stopped eating, and I can't just stand by and watch her waste away. | Ее постоянно тошнит, она перестала есть а я не могу просто стоять и смотреть как она чахнет. |
| Being clean means eating three full meals, not stealing, not wiping car windows, | Быть чистым - значит, есть три раза в день, не воровать, не подрабатывать мытьём автомобилей, |
| It is the Internet, you're up against talking dogs and people eating bits of sofa cushion - it's way more interesting than a pretty girl in an orange baggie. | Это Интернет, здесь есть говорящие собаки и люди, жующие подушки это куда интереснее, чем красивая девушка в оранжевом мешочке. |
| Being obliged to spend up to a month without bathing or changing their clothes; eating food placed on the floor for them | вынуждены не мыться и не менять одежду в течение срока до одного месяца; есть пищу, которую для них ставят на пол; |
| The problem is, even if Dr.Torres is able to repair your fracture, it won't do any good unless you're eating more and working out less. | Проблема в том, то даже если доктор Торрес сможет восстановить Вашу кость, ничего хорошего не получится, если Вы не будете больше есть и меньше заниматься |
| I shouldn't be flipping burgers, I should be eating burgers, massive burgers, the size of my head. | Я не должен лепить бургеры, я должен их есть, здоровые бургеры, размером с мою башку. |
| If you're so depressed, how come you're eating pizza? | Если ты так подавлен, как же ты можешь есть пиццу? |
| Now it is my due to live by eating their bread, because my work, I've always done it, no one has ever kept me, but if I wanted to say my word... | Сейчас мой час жить, есть их хлеб, потому что это моя работа, я всегда делала это, никто не сдерживает меня, но если бы я захотела сказать слово... |
| I hate this coffee, I hate eating food out of foil, and the air in here is stale. | Я ненавижу этот кофе, я ненавижу есть с фольги, а воздух здесь спертый. |
| Will we be eating food or are we just saying we'll be eating food? | Будем ли мы есть, или мы просто будем говорить, что мы будем есть? |
| I'm eating a cookie, dude I'm starving | Я ем печенье, чувак, есть хочу. |
| Aren't you eating at Mr. Callisto's? | Вы будете есть у синьора Каллисто? |
| like saying, "Death, I'm eating you." | Есть черную пищу - это как потреблять смерть. |
| You see there are little things like eating and paying the rent, getting your shoes patched keep cropping up so | Есть такие мелочи, вроде того, что нужно питаться, платить за комнату или чинить туфли. |
| Look, I know that you love what you do, but every day, you go into work with the possibility of being caught, and it is eating away at you. | Послушай, я знаю, что тебе нравится быть юристом, но каждый день, когда ты идешь на работу, есть вероятность, что тебя поймают, и это пожирает тебя изнутри. |
| So dude, I'm not eating any of this | Чувак, я не буду это есть. |
| And I'm not eating the food until - | И я не буду есть до тех пор... |
| If you wouldn't mind helping loading a 200-pound bronze sculpture into an old station wagon, driving six hours, eating some cheese, looking at some art, I wouldn't mind the help. | И если ты не против помочь загрузить 200 фунтовую бронзовую скульптуру в старый легковой автомобиль, ехать в течении шести часов, есть сыр и смотреть на искусство, то я не буду против помощи. |
| Do you think me, her and George are going to be eating a pizza in front of The Real Hustle now that's out? | Думаешь, теперь, когда это стало известно, мы с ней и Джорджем будем есть пиццу, смотря по телику "Настоящее жульничество"? |
| He is a fairy tale made up to scare children into eating their vegetables. | Лишь сказки о нем, чтобы пугать детей есть овощи на обед! |
| No, we're going back inside, we're eating Jay's food, and we're playing his board games. | Нет, мы возвращаемся назад, мы будем есть еду Джея, и мы будем играть в его настольные игры. |
| I can see the terminal from my window, where people are buying new magazines and crossing their legs and eating at a chili's express. | Мне из окна видно аэропорт, где люди покупают новые журналы и могут сидеть нога на ногу и есть в мексиканском кафе |