You never get tired of eating, do you? |
Вы никогда не устаете есть, не так ли? |
I'm... no, I'm only asking because you seem so comfortable eating by yourself, and I don't know how to do by myself at a restaurant. |
Я-я... нет, я просто спрашиваю, потому что вы так спокойно кушали в одиночку, и я не знаю, какого это есть в одиночку в ресторане. |
If one is eating in a hurry, that's no good either |
Наспех есть вредно, знаешь ли. |
The industry doesn't want you to know the truth about what you're eating, because if you knew, you might not want to eat it. |
Промышленность не хочет чтобы вы знали правду о том что вы едите, потому что если вы узнаете вы можете не захотеть это есть. |
Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral? |
Есть устриц - морально, а улиток - аморально? Нет, хозяин. |
One day we just realized that she had heard all of my stories... and I had heard all of her stories... and, well, that's when she stopped being nice and started eating. |
Однажды я понял, что она слышала все мои рассказы, а я слышал все ее, и вот тогда она перестала быть милой и начала есть. |
Don't get busy, don't be eating no apples. |
не работать, и не есть яблоки. |
Come on, Stanley, you can't stop eating just because you're not working, you know? |
Ну, Стэнли, ты не можешь перестать есть только потому, что ты не работаешь, сам понимаешь. |
And when your daddy and I had you, and I thought that it would fix everything that was wrong between us, and it didn't, that's when I started eating and didn't stop. |
А потом, когда у нас с твоим папой родилась ты и мне казалось, что это примирит все наши разногласия, но этого не произошло, именно тогда я и стала есть, без ограничений. |
To where the fish are - are - are sleeping or - or eating - |
Туда, где рыба... спит или... есть... |
So, I went downstairs and I found Giada's driver, and I gave him the sandwich to give to her, and he started eating it, so I yelled at him, and that's when Giada came down and she gave me this. |
Тогда я спустилась вниз и нашла водителя Джады, дала ему сэндвич, чтобы он передал его Джаде, а он начал его есть, поэтому я накричала на него, и тогда пришла Джада и дала мне это. |
Since you guys already ate, you won't be eating the stuff that you brought with you for lunch? |
Раз уж вы поели, то значит не станете есть то, что принесли себе на обед? |
You can dig down and confront your feelings so they won't be controlling your behavior, or you can keep eating pudding and cookies until you have more chins than a Chinese phone book. |
ты можешь покопаться и разобраться с чуствами чтоб они не контролировали твое поведение или продолжать есть пуддинг и печенье пока у тебя не станет больше подбородков, чем страниц в китайском телефонном справочнике. |
Since you're dropping weight, I guess you won't be eating this? |
Ну, раз ты худеешь, думаю, вряд ли ты будешь это есть? |
The next thing you know, you're moving out of the house, eating food that you paid for, right? |
Следующая вещь, ты знаешь - будешь выходить из дома, есть еду, за которую сам заплатил, так? |
I mean if one of your friends didn't like carrots or... didn't read much would that stop you from eating carrots or reading? |
Если кто-то из ваших друзей не любит морковь или мало читает, вы же не перестанете есть морковь или читать? |
Dud if I... had to what you do every day - going into the same office, sitting at the same computer, eating the same bologna sandwich, |
Если-бы мне приходилось делать то, что ты делаешь каждый день... ходить в один и тот же офис, сидеть за одним и тем же компьютером, есть один и тот же бутерброд с колбасой, |
Tomato soup, peanut butter, chocolate, noodles - any processed food that you're eating contains insects, because insects are here all around us, and when they're out there in nature they're also in our crops. |
Томатный суп, арахисовое масло, шоколад, макароны, - любая обработанная пища, которую вы едите содержит насекомых, потому что они нас окружают, и если они есть в природе, они есть и в нашем урожае. |
And when she told him that she thought that you had an eating disorder, did he take her seriously? |
И когда она сказала ему, что она думает, что у вас есть пищевое расстройство, воспринял ли он ее серьезно? |
It has a lot of celebrity chefs you may know - Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver and others - and they've signed it because they believe that people have a right to know about what they're eating. |
Её подписали много известных шеф-поваров, которых вы можете знать: Энтони Бурдейн, Марио Батали, Бартон Сивер и другие, - и они подписали её, потому что верят: у людей есть право знать о том, что они едят. |
Their approach, I am very proud to say, was explained simply by one of our soldiers: "We cannot be eating while the vast majority of the population are hungry." |
С гордостью могу сказать, что их подход был весьма просто охарактеризован одним из военнослужащих: «Мы не можем позволить себе есть, в то время как большинство населения голодает». |
And you shouldn't be eating processed foods and packaged foods anyway, they're not good for you! |
И вам не следует есть обработанную еду или упакованную еду в любом случае, это вам точно не пойдет на пользу! |
Like when you ask me if I want you to get me dinner, And I say I'm never eating again. |
как тогда, когда ты спросил, хочу ли я пообедать и я ответила, что больше никогда не буду есть |
eating the egg yolk on my plate in one big bite... Eating ham straight from the wrapping paper... Breaking off the corners of cookies. |
съедать желток из яичницы одним махом... есть ветчину прямо из обертки... обкусывать уголки печенья. |
Tomato soup, peanut butter, chocolate, noodles - any processed food that you're eating contains insects, because insects are here all around us, and when they're out there in nature they're also in our crops. |
Томатный суп, арахисовое масло, шоколад, макароны, - любая обработанная пища, которую вы едите содержит насекомых, потому что они нас окружают, и если они есть в природе, они есть и в нашем урожае. |